На главную

ПОИСК

 

111
Новости
Аналитика
Комментарии и интервью
Пресс-релизы
Афиша
Мероприятия РНКАТНО
Фоторепортаж

Татарская община
О РНКАТНО
Праздники и традиции
Национальная кухня
Татарские имена
Культура
Из истории
Выдающиеся татары
Ветераны
Наша молодежь
Татарские села области
Уроки татарского


Газета <Мишар доньясы>
Приложение <Миллят>

Библиотека
Энциклопедия

Благотворительность

Служба знакомств
Форум
Чат
Обратная связь
Карта сайта
Наши баннеры
О проекте

Другие национальные
объединения области
 
:: Газета «Аль-Хаят» №7 (май)

«АЛЬ-ХАЯТ», № 7 (май 2007 г.)
газета нижегородских азербайджанцев

Поздравление

Уважаемые участники I Съезда азербайджанцев Нижегородчины!

Искренне приветствую и поздравляю вас со знаменательным событием в жизни азербайджанской диаспоры — проведением I Съезда азербайджанцев Нижегородской области!

Нижегородская область обладает уникальным опытом добрососедского и мирного сосуществования людей многих национальностей и вероисповеданий. Сегодня как никогда важно сохранить и преумножить этот накопленный столетиями опыт межэтнического взаимодействия.

Проведение I Съезда азербайджанцев Нижегородчины доказывает все возрастающее стремление представителей азербайджанского народа к консолидации с целью развития этнической культуры, налаживанию эффективного взаимодействия с органами государственной власти, поддержанию межэтнической стабильности и гражданского мира на многонациональной Нижегородской земле. Несомненно, этим задачам служит и создание Региональной национально-культурной автономии азербайджанцев, деятельность которой, надеемся, внесет значительный вклад в сохранение атмосферы толерантности и межэтнического взаимопонимания в нашей области.

Правительство Нижегородской области стремится к развитию взаимодействия между органами государственной власти и национально-культурными объединениями. Несомненно, только такая совместная работа будет способствовать поддержанию социальной стабильности, гражданского мира и развитию межнационального диалога. Мы готовы и открыты к сотрудничеству в реализации общественно-значимых и социально-просветительских проектов и программ, направленных на формирование толерантного сознания граждан, на укрепление традиционных нравственных и историко-духовных ценностей многонациональной России.

Желаю всем участникам съезда плодотворной работы, конструктивного диалога и успехов во всех начинаниях!

Губернатор Нижегородской области
Валерий Шанцев

Новруз по-нижегородски

I Съезд азербайджанцев НижегородчиныМарт 2007 года войдет в историю и Нижегородского края, и азербайджанской нации как время качественного и праздничного перелома. Подобно тому, как Нoвруз означает конец зимней спячки и начало весны — так и все события, всколыхнувшие азербайджанскую общину в этом месяце, можно смело назвать Новым годом, началом новой жизни!

Что же произошло? Сначала шла долгая подспудная работа, похожая на созревание зерен под землей, — собирался актив, разрабатывалась концепция работы азербайджанского сообщества в новых условиях, уточнялись позиции по отношению к государственным властям и общественным организациям. Наконец, велась юридическая работа — регистрация Региональной национально-культурной автономии азербайджанцев Нижегородской области (РНКААНО). Не забудем, что уже выходила в свет газета «Аль-Хаят» и открылся сайт Нижгар.Ру.

И вот случилось: 29 марта во Дворце культуры ГАЗ, собравшем около 1 300 человек, прошел Первый съезд азербайджанцев Нижегородской области! Все накопленное и продуманное ранее суммировал в программной речи глава РНКААНО Заур Шикарович Идрисов. Его речь, произнесенная по-русски и завершившаяся на родном азербайджанском языке, была встречена с восторгом. На сцену вслед за ним поднялись члены избранного Президиума РНКААНО — это настоящее ядро рабочей группы общины, среди них немало заслуженных и уважаемых в области специалистов.

К сожалению, несмотря на приглашения, съезд был проигнорирован руководством области, города, а от представительства Президента в ПФО был прислан технический сотрудник. И никакой местной прессы, за исключением телегруппы «Минарет». Чем это объяснить? Очевидно, все тем же весенним синдромом: у одних весна вызывает прилив сил, а у других — авитаминоз. Ну как можно не замечать появления растущей азербайджанской общины, которая стремится интегрироваться в российское общество? Кстати, она вместе с татарами (которые внесли неоценимый вклад в поддержку азербайджанского проекта) составит к 2020 году 500 тысяч человек в нашей области. Президент России требует эффективной межнациональной и межконфессиональной политики, укрепляет дружбу с Азербайджаном — а в ПФО будто бы не слышат вызовов времени…

И все же поздравить азербайджанцев пришли главы национально-культурных автономий других национальностей, представитель «Единой России», председатель комитета по информатизации, работе с общественными объединениями и средствами массовой информации ОЗС Ольга Владимировна Носкова, Николай Федорович Рябов — первый секретарь комитета нижегородского регионального отделения КПРФ, а также руководитель Автозаводского района города Владимир Иванович Солдатенков. Наибольшей благодарности от азербайджанцев области, несомненно, заслужили работники ДУМНО — татары-мусульмане, которых с азербайджанцами объединяет вековая этническая, языковая и религиозная общность. Особая заслуга — у ставшего советником РНКААНО Дамира-хазрата Мухетдинова, руководителя аппарата ДУМНО. В частности, под его началом прямо к съезду был издан спецвыпуск журнала «Ислам на Нижегородчине», посвященный азербайджанцам края. Ислам — это фундамент, который объединял предков всех тюркских народов, и, есть надежда, он вдохновит наше общее будущее.

После торжественной части на сцену поднялись дети в нарядных костюмах и поздравили всех с Нoврузом. Затем под гром аплодисментов вышли артисты азербайджанской эстрады из Баку во главе с очаровательной певицей Кенуль Керимовой. Как давно на Нижегородчине не звучала музыка Азербайджана! Увы, после перестройки государство сняло с себя заботу о национальных культурах и обменах между народами — значит, теперь подхватить эстафету надо общественности и частному бизнесу. Кстати, в резолюции съезда есть и такой пункт: вывести на профессиональный уровень музыкальные ансамбли азербайджанцев области. Пусть они станут «визитной карточкой» в диалоге культур!

Кенуль КеримоваЕще одно событие в марте можно назвать значительным (хоть оно естественным образом ушло в тень Первого съезда) — исполнилось 10 лет Благотворительному фонду «Возрождение», который за это время вложил 20 миллионов рублей в помощь детям Канавинского района Нижнего Новгорода, его детского дома, в восстановление храма Александра Невского на Стрелке. С высокой оценкой деятельности его руководителя З. Ш. Идрисова выступил председатель ДУМНО Умар-хазрат Идрисов. Кстати, многие спрашивают: а не родственники ли наш нижегородский имам и азербайджанец — Идрисовы? В прямом смысле — нет, но в историко-символическом, конечно, это кажется неслучайным: у татар и азербайджанцев так много общего!

Удивительно совпали в этом марте и близкие по датам древний календарный праздник Новруз с мусульманским Мавлидом, когда отмечаются дни рождения и перехода в мир иной Пророка Мухаммада (САВ). Во дворе Соборной мечети был дан интернациональный праздничный обед для народа: плов готовили узбеки, зелень и фрукты доставили азербайджанцы, сладости — турки, а выпечку — татары. В мечети же был представлен первый выпуск ежегодного культурологического альманаха «Мавлид ан-Набий», изданного на средства неутомимого З. Ш. Идрисова. Это издание уникально в масштабах всей России, имеет оно и международное измерение. Ведь ученые рассказывают о многогранной личности Пророка Ислама — в ответ на разразившийся в Дании «карикатурный скандал».

В тот же день в кафе «Рассвет» прошел вечер в честь Мавлида для городской интеллигенции. На нем выступили гости из Москвы, сердца которых неравнодушны к азербайджанской культуре. У культуролога Джанната-Сергея Маркуса отец во время Великой Отечественной войны служил в зенитной обороне Баку, а сам он сейчас пишет статьи о поэтах и художниках Азербайджана. Поэт Михаил Синельников более 30 лет посвятил переводу восточных поэтов: в частности, именно он сделал русский перевод «Дивана» (полного собрания стихотворений) великого сына азербайджанского народа Хакани. На вечере Синельников читал стихи русских классиков об Исламе, а также свои «мусульманские стихи».

Еще раз вспомним резолюцию Первого съезда — там есть замысел издать Антологию азербайджанской поэзии и Антологию прозы. Уже сейчас РНКААНО закупила часть тиража «Дивана» Хакани — начинается формирование библиотек азербайджанской литературы.

И, наконец, завершился этот насыщенный событиями и трудами месяц визитом членов президиума РНКААНО в Москву — на презентацию книги Юрия Михайлова «Пора понимать Коран». Сборник статей известного главы издательства «Ладомир» — попытка российского интеллигента, выросшего вдали от исламских традиций, понять их общечеловеческую ценность и помочь российской политической и деловой элите грамотно использовать наличие «мусульманского фактора» на пользу России. На встречу пришло более 300 человек, включая ведущих политологов Андроника Миграняна, Сергея Маркова и Виктора Третьякова, послов исламских государств, советника Президента РФ Асламбека Аслаханова. А вел презентацию посол по особым поручениям МИД РФ, представитель РФ при ОИК (Организация Исламская Конференция) Вениамин Попов.

Встреча в Москве как нельзя лучше подвела итог «жаркого марта в Нижнем»: в дни Новруза и Мавлида родилась граждански зрелая Национально-культурная автономия азербайджанцев Нижегородской области как полноценная и полезная часть российского общества.

Пожелаем же ей успехов, атмосферы добрососедства и благополучия!

 

 

Дом Асадуллаева

Во второй половине XIX века Российская империя вступила в новую стадию общественно-политических отношений. Изменения, произошедшие в жизни ее граждан, затронули все слои населения России, все социальные, национальные и региональные группы. Москва не была исключением; наоборот, как крупный промышленный центр она притягивала к себе множество народа из всех регионов. При сравнении данных начала ХХ и конца XIX века очевиден резкий взлет численности мусульман Москвы — от 200 до 1,5 тысячи человек. Небольшая и стабильная на протяжении нескольких веков мусульманская община второй столицы Империи почувствовала на себе новые веяния. Это сказалось и на скачкообразном увеличении ее численности, и на характере социально-экономических взаимоотношений внутри общины и вне ее.

На рубеже веков, и особенно интенсивно — в начале ХХ века, происходит становление национально-политических интересов торгово-промышленного класса российских мусульман, выразившееся в Москве в тесном взаимодействии крупнейших купцов с национальными и религиозными лидерами мусульманского сообщества. Одним из наиболее очевидных результатов этого стало строительство второй мечети, медресе в Замоскворечье, Дома Асадуллаева.

С точки зрения культурно-идеологической среды, в московскую мусульманскую общину, абсолютное большинство в которой составляли волго-уральские татары, а также крымские татары и азербайджанцы, все более проникали идеи реформаторства. Укреплению позиций джадидизма здесь способствовало то обстоятельство, что Москву посещали, в силу разного рода причин, некоторые из ведущих деятелей этого национально-идеологического течения. Рост влияния джадидизма обусловливался, помимо прочих причин, и клерикальной политикой российского правительства, в очередной раз в истории Империи сделавшего ставку на русификацию и крещение мусульман и других национальных меньшинств. Именно славянофильская атмосфера «третьего Рима» послужила отправной точкой для становления собственных представлений о будущем российских мусульман у Исмаил-бея Гаспринского — одного из основоположников джадидизма.

Как пишет В.Г. Садур, «между этническими группами, объединяемыми названием «татары», и другими группами мусульман в Москве устанавливаются более тесные отношения, чем в районах их традиционного проживания, ...немаловажную роль в этом играли оппозиция официальной православной религии и отсутствие в городе культурных учреждений… для этнических меньшинств».

В 1913 году на средства бакинского нефтепромышленника Ага Шамси Асадуллаева был построен большой дом в Малом Татарском переулке, ставший культурным центром московских мусульман.

ИЗ ИСТОРИИ

Шамси Асадуллаев
в его доме встречаются российские мусульмане

Дом Асадуллаева в МосквеОт мальчика с осликом до миллионера

Постсоветское пространство трудно удивить миллионерами и миллиардерами, проведшими детство и молодость в очень скромных условиях. Но большинство из них получило свой бизнес с помощью государства. Поэтому мало строится у нас новых заводов. Шамси Асадуллаев же создал 37 нефтяных скважин, несколько нефтеперегонных заводов, механические мастерские, десяток танкеров в Каспийском море практически собственными руками. Он был из той фантастической породы нефтепромышленников, что создала из Баку в считанные годы в мировую столицу черного золота, а из азербайджанцев — нацию нефтяников. Эти люди превратили средневековый Азербайджан в современную динамически развивающуюся страну, но сохранили патриархальные основы взаимопомощи.

Шамси Асадуллаев родился в бедной крестьянской семье в 1840 году в предместье Баку под названием Амираджан. Вначале ему пришлось работать аробщиком («водителем» арбы) на промыслах у крупного нефтепромышленника Кокорева. За несколько лет работы ему удается завести собственные арбы, потом предоставляется место приказчика на предприятии Кокорева. Затем Шамси на паях с односельчанином включается в стабильно приносящий прибыли соляной бизнес. Здесь можно было остановиться и пожинать плоды трудового детства и юности в кругу жены и детей…

Но в 1874 году на небольшой капитал Асадуллаев основал в Баку контору по добыче нефти, которая велась примитивным способом. Тогда на рынке нефтедобычи доминировали фирмы, связанные с огромным банковским капиталом. Поэтому здесь хозяевами были немусульмане. Бизнес же азербайджанцев, в отсутствие собственных банков и трестов, не мог аккумулировать значительные средства. Асадуллаеву пришлось ждать долгих 19 лет. В 1893 году на базе конторы создается нефтедобывающая фирма «Шамси Асадуллаев», работавшая на уровне новейшей технологии. Если в 1893 году капитал фирмы составлял 500 рублей, то в 1913 году — уже 10 миллионов рублей.

Кто хозяин в Баку?

Материалы съезда Совета бакинских нефтепромышленников — главного органа нефтяной индустрии дореволюционного Баку — показывают, кто был истинным хозяином. Каждая солидная нефтяная фирма имела определенное количество голосов в Совете. Право голоса определялось мощностью фирмы и объемами ее производства, Согласно уставу Совета, право первого голоса давала «добыча от 100 до 500 тысяч пудов нефти в год, выработка от 100 до 200 тысяч пудов осветительных и смазочных масел и перекачка от 1 до 2 миллионов пудов». Чтобы получить второй и каждый последующий голос, нужно было иметь добычу в 2 миллиона пудов нефти, выработку в 800 тысяч пудов и перекачку в 8 миллионов пудов в год соответственно. На 32-м съезде Совета бакинских нефтепромышленников фирма «Шамси Асадуллаев» набрала 10 голосов и вошла в первую десятку нефтяных компаний Баку. Добыча на промыслах Асадуллаева колебалась в пределах от 6 до 8 миллионов пудов в год.

Ш. Асадуллаев отличался умением не только эффективно вести свои дела, но и, выражаясь современным языком, «пропиариться». Вскоре после появления на Каспии нобелевского «Зороастра» — первого нефтеналивного танкера в мире — Асадуллаев спускает на воду три нефтеналивных танкера, так называемых три «А»: Азия, Африка, Америка. Он внедрял на своем предприятии и другое нобелевское новшество — нефтепроводы. Общая протяженность нефтепроводов у «Товарищества нефтяного производства братьев Нобель» составляла в 1907 году 17 верст, а у Асадуллаева — 12,5 верст.

В юбилейном издании «300-летие царствования дома Романовых», в разделе «Торговля и промышленность» можно найти упоминания о восьми азербайджанцах. Первым упоминается А.Ш. Асадуллаев: «Он жил и вырос в стране нефти, — пишется в издании, — где люди, благодаря своему природному уму, энергии и воле, с невероятной быстротой превращаются из бедняков в миллионеров».

Миллионер-благотворитель

Асадуллаев никогда не превращал деньги в фетиш, не сорил ими, не разъезжал по курортам и казино. Он доподлинно знал, почем она, копеечка, и понимал, что лучшим вложением капитала является образованная молодежь. Ага Шамси понимал, что надо вкладывать деньги в техническое образование, растить собственные кадры инженеров. На его средства несколько десятков талантливых молодых азербайджанцев учились в Германии, Франции, Варшаве, Казани, Киеве, Москве, Одессе, Петербурге и Харькове. На асадуллаевские средства в 1901 году первым из азербайджанцев окончил Петербургский институт гражданских инженеров Зивэр-бек Ахмедбеков. Архитектор Ахмедбеков стал автором проектов мечетей и многих других архитектурных памятников Баку. Колоссальная сумма денег была выделена на строительство Бакинского реального училища (ныне Азербайджанский Государственный экономический институт). Асадуллаев взял на свое попечение крупнейший в Закавказье Александровский Тифлисский учительский институт и учредил там две стипендии своего имени. Тем самым он добивался увеличения квоты, выделяемой студентам-мусульманам, — ведь по российским законам мусульмане не имели права на получение государственных стипендий.

Асадуллаев никогда не делил российских мусульман по племенному признаку. Он был видным сторонником идей единства российской уммы, изложенных лидером джадидизма Исмаил-беем Гаспринским. Газета «Тарджеман» много писала о добрых делах Асадуллаева. По российской переписи 1897 года азербайджанцы проходили в графе «татары». Может, и поэтому живший уже в Москве Асадуллаев даровал один из своих особняков на Воздвиженке московской мусульманской общине. В мае 1917 года здесь прошел I Всероссийский мусульманский съезд, где муфтием был избран сын казанского миллионера-благотворителя Галимджан Баруди. В 1930-е годы в это доме работал еще один великий патриот Муса Джалиль. Сейчас в этом доме вновь размещается Татарский культурный центр, собираются российские мусульмане. Добрые дела Шамси Асадуллаева приносят свои плоды и сегодня.

А. Хабутдинов

Прошение на строительство этого каменного четырехэтажного здания для начальной школы было подано в декабре 1912 года. Сам Асадуллаев скончался в 1913 году, и все дела по строительству здания на его участке вел Ю.Б. Везиров, доверенное лицо компании («Торговых дел Шамси Асадуллаева»). На официальном бланке компании над именем владельца, Шамси Асадуллаева, изображен герб Персии, с надписью в девизной ленте под гербом: «Удостоенъ двора его Имп.[ераторского] Вел.[ичества] Шаха Персидскаго». Под гербом выписаны названия городов, в которых действовали филиалы торговой компании Асадуллаева: Баку, Астрахань, Царицын, Саратов, Самара, Казань, Нижний Новгород, Кинешма, Ярославль, Кунцево, Варшава, Белосток; главная контора располагалась в Москве.

До революции школа в Доме Асадуллаева была частной и существовала за счет средств общины. Кроме школы, здесь проводились вечера мусульманской молодежи; здесь же учащимся предоставлялись бесплатные обеды. В располагавшейся здесь типографии печатались газеты на татарском языке «Иль» («Страна», закрыта в 1915 году), «Суз» («Слово», с 1915 года), редактором которых был Гаяз Исхаки — один из лидеров татарского национального движения начала ХХ века. С Домом Асадуллаева связано и столь знаменательное событие, как Всеобщий всероссийский мусульманский съезд, состоявшийся в этом здании в начале мая 1917 года, — первое собрание мусульман, проходившее в условиях почти полной политический свободы (ему предшествовал в январе 1917 года московский региональный меджлис с участием 100 делегатов).

Роль национально-культурного центра московских мусульман Дом Асадуллаева выполнял вплоть до 1941 года. В 1926 году здесь располагались два мусульманских детских дома (заведующие Тимербулатов и Хабибуллина); школа им. Нариманова № 27 с 210 учениками в семи группах (заведующий Юсупов); татарский центральный клуб им. Ямашева; центральная библиотека тюркских народов (заведующий Х.М. Агеев, родственник имамов Исторической мечети). Здесь же работали театр, клуб, типография; здесь, в редакции татароязычной газеты Метростроя, несколько лет работал один из выдающихся татарских поэтов Муса Джалиль. Впоследствии здание было реквизировано властями.

Уже в 1950-х годах члены татарской общины во главе с генерал-полковником Чанышевым ходили в Моссовет, пытаясь восстановить ликвидированную в Доме Асадуллаева татарскую школу. Борьбу за возвращение Дома Асадуллаева (современный адрес — Малый Татарский переулок, дом 8) московская татарская община непрерывно вела с конца 1980-х годов; только в 2003 году это здание было передано татарской национально-культурной автономии Москвы.

ЧАЙХАНА

«Россия — второй дом для азербайджанцев!» 

Заур Шикарович ИдрисовАзербайджанцы, проживающие в Нижегородской области, уверенно и стремительно занимают ведущие позиции в жизни национально-культурных объединений края. За созданием сначала городской, а затем областной национально-культурной автономии азербайджанцев последовало поистине эпохальное событие — Первый съезд азербайджанцев Нижегородчины. И сегодня мы предлагаем вашему вниманию интервью с неустанным лидером нижегородских азербайджанцев — президентом Региональной национально-культурной автономии азербайджанцев Нижегородской области Зауром Шикаровичем Идрисовым.

— Прежде всего, позвольте поздравить вас и ваших единоплеменников с радостным событием — проведением Первого съезда азербайджанцев Нижегородчины! Здравомыслящие граждане России не могут не приветствовать структурирование нового явления — многотысячной общины нижегородских азербайджанцев как части российского общества. Но сначала расскажите, пожалуйста, немного о себе и о том, как и почему вы поселились в Нижнем Новгороде.

— Благодарю за поздравления! Мы действительно переступаем важный рубеж. Но это не только радость от сделанного, но и тревога, забота о будущем. А впереди много работы.

Моя малая Родина — окрестности города Агдаш в Азербайджане. Там я родился, вырос, окончил в 1981 году среднюю школу имени Самеда Вургуна, нашего великого поэта. Затем я служил в Советской армии в немецком городе Галле, стал старшиной. Пригласили учиться далее в Москве в Высшую школу милиции — но судьба распорядилась иначе, и я вернулся домой, где работал в колхозе.

В Нижнем Новгороде жил мой двоюродный брат Сафар Омаров, он-то и ввел меня в новую для меня среду. Я сначала гостил у него в 1986 году, а потом и перебрался сюда. В 1993 году окончил Политехнический институт — получил специальность инженера-механика. Много работал, особенно в торговле, через сеть киосков, которые можно было открыть, когда началось кооперативное движение. Когда дела наладились, учредил с товарищами благотворительный фонд «Возрождение» — через него мы оказывали помощь детским садам и детскому дому в Канавинском районе Нижнего Новгорода, помогли в возрождении Александровского собора.

— Но вы не остановились на достигнутом и вновь поступили учиться. Зачем понадобилось второе высшее образование?

— Да, я окончил дополнительно юридический факультет нашего Нижегородского университета имени Н. И. Лобачевского, а в 1997 году защитил кандидатскую диссертацию по теме «Научные технологии в государственном управлении» в Петербургском институте МВД РФ. Это было необходимо мне в первую очередь для развития и правовой защиты своего бизнеса.

Кроме того, теперь у меня есть знания и опыт, которыми я могу помочь людям. Немаловажен также и статус члена Академии юридических наук.

— Очевидно, именно это и послужило причиной того, что именно вас азербайджанцы Нижегородского края захотели избрать президентом Региональной национально-культурной автономии?

— Два года мои единоплеменники обращались ко мне с предложением создать и возглавить такую структуру. Но, признаться, я так долго отказывал по простой причине — у меня свой бизнес, и нелегко при этом взять на себя еще такую ответственность, как руководство новосоздаваемой национально-культурной автономией. Однако, как видите, я сдался.

Оптимизм в меня вселило то, что не просто многие азербайджанцы хотят, чтобы такая организация появилась, но и работа уже идет, есть заинтересованные и грамотные люди, уважаемые в городе и в области. Президиум РНКАНО состоит из пятнадцати очень разных по профессии, но замечательных людей. Для них Нижегородский край давно стал второй Родиной, и они преуспели в своей работе. На них можно опереться! А это самое главное.

Мы тесно сотрудничаем с нашими братьями-татарами. У нас сходное видение нашего совместного развития. Народы-братья по языку и вере могут помочь не только друг другу, но и всему Нижегородскому краю. Традиционные национальные и религиозные ценности — это база для возрождения всей России. Так пусть каждый этнос и каждая религия внесут свой вклад в эту огромную общую работу!

— Однако не все у нас с этим согласны…

— Увы, это так. В последние годы набирает силу антигосударственный по сути вектор однобокого лоббирования интересов одного народа и одной конфессии. Нас это крайне огорчает. Никакой логикой не объяснить внедрения уроков «Основ православной культуры» в качестве обязательного предмета в наших государственных средних школах. Такие деяния выходят за рамки Конституции РФ. Неправильными являются и вынужденные, с другой стороны, меры, когда в регионах компактного проживания мусульман начинают — также вопреки светскому характеру общества — вводить уроки исламской культуры. Таким образом, размывается культурная образовательная цельность государственной школы!

О религии говорить в школах надо, но только в рамках предмета «Основы мировых религий», разработанного Министерством образования РФ. А конкретную веру и ее традиции дети пусть получают в воскресных религиозных школах, медресе, в семьях и при храмах или мечетях. Азербайджанцы Нижегородчины уже сталкиваются с явлениями, глубоко нас возмущающими: к детям приходят в школы священники Московской патриархии, учат их креститься и произносить молитвы. Зачем в детские умы сеют представления о единственности одной из форм веры?

— А какова численность ваших соплеменников в Нижегородской области, если возможно говорить в наших условиях, когда далеко не все имеют регистрацию?

— Сегодня официальную регистрацию получили 40 тысяч азербайджанцев. А вот еще не получивших, незарегистрированных, по моим сведениям, — от 120 до 150 тысяч. Важнейшая для нас задача — помочь им в регистрации. Для тех, кто только еще только собирается приехать сюда, важно объяснить смысл законности. Кто-то еще не понимает, что российская государственность, требуя регистрации, не сочиняет что-то сверхъестественное. Любое цивилизованное государство в XXI веке требует именно этого.

Вы спросите: а почему же в обществе сложился образ азербайджанцев как гастарбайтеров, избегающих законности? Думаю, это тяжелые последствия послеперестроечной эпохи, когда вообще ослабла государственность, ослабли традиции религии.

— Да, считается, что волна азербайджанцев, переселяющихся в Россию, вызвана разрухой в самом Азербайджане и невозможностью нормально зарабатывать. Как долго такая ситуация продолжится? И наступит ли такой момент, когда переезды азербайджанцев в Россию прекратятся?

— Действительно, многие покинули Родину не от хорошей жизни. И все же основная причина не в том. Ведь не поехала же масса азербайджанцев после развала СССР ни в Европу, ни в Турцию! Дело в том, что Россия для нас — это второй дом. Таковы наши исторические корни, и мы с вами о них уже говорили. Я же уверен, что они сохранят свою силу и в будущем.

Почему я так думаю? Видите ли, по обе стороны современных границ, разделивших Российскую Федерацию и Азербайджан, — множество родственных связей, общих семей. Мы столетиями жили, обмениваясь друг с другом. Политические процессы объединений и разъединений приходят и уходят — а народы остаются. Накопленное веками никуда не денется.

— В чем же сейчас вы видите свою задачу?

— Подробное обсуждение наших проблем ведется в нашем азербайджанском сообществе буквально ежедневно. Первый съезд 29 марта подвел итоги первого этапа. Главное ныне, что мы создали организационную базу: городскую и областную организацию.

Мы будем развивать образование: от детского сада с этнокомпонентом до Центра азербайджанского языка и литературы при университете, создадим фонд стипендий и премирования выдающихся студентов и педагогов. Мы будем проводить Новруз, Дни нашей культуры и другие культурно-просветительские мероприятия.

Помимо образования и культуры крайне важна правовая помощь и повышение юридической грамотности наших людей. Естественно, все это невозможно реализовать в социальном вакууме — поэтому мы особо тщательно будем выстраивать наши взаимоотношения с государственными и общественными структурами области и Федерации, с религиозными и национальными объединениями.

Если мы воспринимаем Россию как второй дом, если стремимся быть честными и полноценными гражданами — нас ждет успех!

— Я совсем не спросил вас о семье, увлекшись глобальными социальными проблемами… Расскажите, пожалуйста, о личном.

— Мою жену зовут Хаяля, а сына, которому скоро исполнится четыре года, — Шубай, что можно перевести как «победитель», и для азербайджанцев это напоминает имя Александра Македонского — Искандера — Победителя.

Я очень высоко ценю миссию Александра Македонского: созданная им огромная империя объединила множество народов, он принципиально не унифицировал покоренные им народы, но давал всем жить и дышать свободно, в соответствии со своими традициями. Таким образом, эллинизм стал культурным достоянием многих и на века.

В честь Шубая-Александра я назвал ресторан «Александр», открытый мною в Нижнем Новгороде. И приглашаю всех к нам в гости!

— А что бы вы пожелали своим единоплеменникам, азербайджанцам Нижегородчины, в связи с Первым съездом?

— Наши нижегородские азербайджанцы — люди самые разные, среди них и ученые, и педагоги, врачи и музыканты, бизнесмены и молодежь. Но всем вместе и каждому в отдельности я хочу просто передать сказанное когда-то моим отцом — это древняя народная пословица: «Уахшы огул ножиратанын малыны пис огул нежир атанын малыны». По-русски это переводится так: «Не давай денег сыновьям: глупый их разбазарит, а умный сам заработает!»

И мы — азербайджанцы России, Нижегородской области — призваны сами решить свои проблемы, надеясь прежде всего на свой труд. И помнить при этом наш первый дом — Азербайджан, и благоустраивать наш второй дом — Россию!

Беседовал Джаннат Сергей Маркус

ЧАЙХАНА

«Кому что дано, тот тем и занимается»

Эльдар Аскерович ИсмайловВопреки расхожему мнению, далеко не все азербайджанцы в Нижнем Новгороде — недавно приехавшие сюда студенты или торговцы. Многие достойные люди живут здесь не одно десятилетие. Замечательный пример тому — биография Эльдара Аскеровича Исмайлова, полковника милиции, члена Общественного совета по национально­культурным вопросам при Законодательном собрании Нижегородской области, члена комитета по этнокультурным и конфессиональным вопросам при Полпредстве Президента РФ в ПФО.

— На сегодняшний день азербайджанская община является самой быстрорастущей в Нижегородской области. Но, очевидно, так было не всегда. Расскажите, как обстояло дело, когда вы приехали сюда.

— Я приехал сюда сорок лет назад, и тогда нас было можно сосчитать, что называется, по пальцам. Конечно, потом появились еще азербайджанцы. Среди них были такие, кто приехал на время, поторговать. Но они приехали и уехали — что о них вспоминать. Многие же приехали сюда, чтобы получить образование, обосноваться здесь. Они уже несколько десятилетий живут в Нижнем Новгороде, создают здесь семьи, у многих уже внуки растут.

Местные чиновники сейчас зачастую относятся к приезжим с большой долей скепсиса. Я помню, не так давно один из них сказал мне, раздраженно махнув рукой: «Да все они уедут». Он имел в виду моих земляков, которые приезжают сюда сейчас. Я ему возразил: «Но вы посмотрите — я не уехал, еще многие азербайджанцы не уехали». «А вы, — говорит, — здесь давно уже, вы по-другому воспитаны». Но мне кажется, что из ребят, которые приезжают сюда в последнее время, большинство все-таки останутся. У них мотивация уже другая.

— Откуда вы родом? Какие обстоятельства привели вас сюда, в Нижегородскую область?

— Я родился в горах Армении, потом мы с семьей приехали в Азербайджан, в город Гендже. Там я окончил школу. Тогда Никита Сергеевич Хрущев принял постановление о том, что если ты два года отрабатываешь на производстве, то можешь после этого поступить в институт. Я отработал эти два года, хотел поступать в институт в Баку, но не получилось — денег не было. Несмотря на то, что я два года проработал, все равно не мог себе позволить из района уехать в Баку. Так пошел в армию, вышел в звании старшины. Приехал в свой родной район в приличных солдатских погонах. И вот, кстати, это очень примечательный факт в моей биографии: мне военкомат присвоил звание младшего лейтенанта. Но в районе ни техникума, ни института — пошел работать. У нас была шахта горно-обогатительного комбината, где открытым способом добывали железную руду, кобальт. Как раз в то время Президиум Верховного Совета и Совет Министров ЦК КПСС принимают постановление об усилении борьбы с преступностью. И один мой друг, помню, сказал мне тогда: «Будешь милиционером, старшина». Я тогда это серьезно не воспринял — мечтал быть химиком, очень любил этот предмет. Но все-таки именно с тех пор во мне зародилось желание стать юристом. Это желание привело меня в Саратов — пробовал поступить на юридический факультет, но не получилось. И тогда друзья порекомендовали мне идти работать в милицию. Таким образом оказался 40 лет назад здесь.

— По каким причинам ваши земляки приезжали сюда в пятидесятые годы и в последующее десятилетие?

— Большинство приезжали учиться, кто-то приезжал служить. Но это только сейчас я стал обо всем этом узнавать. Тогда-то мы и не знали о существовании друг друга, не пересекались с земляками.

Помню, на одном из концертов Муслима Магомаева, которые он давал здесь, мне представилась возможность познакомиться с ним лично — меня пригласили на ужин после концерта. И вот там было еще несколько азербайджанцев. И только тогда я с ними познакомился, узнал, что есть еще мои земляки в Горьком. Один из них мне, помню, тогда сказал, что сам приехал сюда в 72-м году и что мы друг друга видели, но наши пути нигде не пересекались до сих пор. На том же вечере я узнал, что, оказывается, у нас здесь в то время был азербайджанский культурный центр. И вот так потихоньку я стал их находить в городе. Однажды сын мой обратил внимание на улице на табличку: «Стройку ведет Байрамов». Мы подумали: наверняка азербайджанец, и я разыскал его. Мы встретились, оказалось, он уже двадцать лет здесь живет, никого из земляков своих тоже не знает. На днях познакомился с ветераном воины Нури Мамедовым, он уже 62 (!) года живет в этом городе — как с войны пришел. Ему 86 лет, такой человек по нижегородской земле ходит, уважаемый человек, гордиться такими надо, а мы о нем не знаем ничего. И таких примеров множество. Еще много достойных молодых ребят, я горжусь ими, но мы их только-только начинаем узнавать.

— А в этом плане с появлением общественной организации — Национально-культурной автономии азербайджанцев в Нижегородской области — что-нибудь изменилось?

— Конечно. Теперь у нас появился центр, где мы можем собраться, где каждый из нас может быть уверен в том, что найдет поддержку и помощь, где мы вместе можем отмечать наши праздники, да и просто общаться. Для каждой нации очень много значит ее язык. Наше-то поколение еще хранит язык, а вот наши дети и тем более внуки уже почти совсем не владеют азербайджанским. Однажды ко мне пришел русский на вид парень, а оказалось, у него отец азербайджанец. И он сказал, что хочет говорить на языке, на котором говорили его отец и дед. И я его прекрасно понимаю: у меня самого жена русская, сын Руслан и дочь Людмила — они понимают по-азербайджански, но далеко не все.

— Вы или ваши дети никогда не испытывали на себе притеснений на национальной почве?

— Лично я нет. Во-первых, мы были так воспитаны — в уважении ко всем нациям и их традициям и обычаям. Сама моя биография говорит за это: я родился в Армении, жил в Азербайджане, в школе вместе учились и грузины, и осетины, и русских много было. И уже потом, когда я обзавелся семьей, вместе снова оказались люди четырех национальностей. И живя здесь, мы никогда не позволяли себе какой-то резкости, неуважения по отношению к местному населению. Потому что мы не чужаки здесь. А может быть, и напротив, — именно поэтому мы не чужаки здесь. Никогда не переходить за рамки дозволенного — это очень важно, от этого очень многое зависит.

— Что, по-вашему, изменилось в Нижнем Новгороде в девяностые годы?

— Ни для кого не секрет, что выходцы из бывших кавказских и азиатских республик фактически обеспечивают местное население фруктами и овощами. Но местное население не всегда адекватно и с пониманием это воспринимает. Однажды на азербайджанском съезде в Москве мне довелось встретиться с Владимиром Жириновским, и он мне тогда сказал: «Знаете, почему не любят вас здесь? Вот приходит бабушка домой с рынка и возмущается, что на рынке ей опять эти черные продали яблоки втридорога. А сидят малые внучата и слушают — и вот так этот негатив в детях укореняется». Еще я помню, как один наш татарин из Краснооктябрьского района, из Уразовки, начальник отдела милиции в Москве, рассказал, как однажды мэр Москвы Юрий Лужков проводил совещание, и все требовали закрыть рынки, выгнать кавказцев, мол, они не нужны нам здесь. Так и сделали. А потом пойти людям в больницу — и ни апельсинов, ни мандаринов, ни яблок не купишь. И это объяснимо: потому что не принято у коренного населения этим заниматься. А потом через некоторое время потребовали закрыть все точки быстрого питания, которые тоже кавказской и азиатской кухней занимались. И вот тут Лужков напомнил про случай с рынками. Кому что дано, тот тем и должен заниматься. В этом залог гармоничного сосуществования.

— Как вы оцениваете новый закон, который вступил в силу с 1 апреля?

— На мой взгляд, он непродуманный, непонятный. С одной стороны, он призван навести порядок на улицах — убрать с улиц города этот хаос, когда все вперемешку: колготки, овощи, фрукты. А с другой стороны, определенная часть населения лишается возможности купить все это подешевле. А с еще одной стороны — наши российские фермеры, которые должны бы выиграть от такого нового положения дел, но в действительности не выигрывают ровным счетом ничего. Потому что у них нет времени и возможности стоять на рынке, а государственной закупки нет. Все это заставляет, к сожалению, скептически относиться к этому нововведению.

— Вы упомянули, что ваша семья многонациональная. В каких традициях вы воспитывали своих детей?

— Мою жену перед свадьбой все пугали: говорили, что от замужества за азербайджанцем ничего хорошего. А мы с ней прожили 38 лет, воспитываем прекрасных детей, и я всегда им говорю: «Дай вам Бог такого счастья, как у нас с вашей матерью». У ее подруг практически все семьи распались — кто разругался, у кого мужья спились, чего только не было. А у нас не так. У азербайджанцев так принято: создал семью — и ты должен заботиться о ней. Я старался воспитывать своих детей в азербайджанских традициях, но у нас полная демократия. Отмечаем и наши азербайджанские традиционные праздники, и Пасху. И при этом я хочу, чтобы дети знали своих предков и по матери, и по отцу, знали, кто они. Без этого нельзя...

КУЛЬТУРА

Почему президент России читает Омара Хайяма? 

18 мая — Всемирный день памяти великого иранского поэта и ученого Омара Хайяма, которого любят и в Азербайджане, и в России.

По решению ЮНЕСКО ежегодно 18 мая отмечается как Всемирный день памяти Гияса ад-Дина Абу-ль-Фатха Омара ибн Ибрахима Хайяма Нишапури (1048–1122) — всемирно известного классика иранской поэзии, математика и астронома, поэта и философа. А во всех школах Ирана, в том числе в Тегеране и Нишапуре (близ которого он родился и где ныне находится его мавзолей), проходят уроки на тему «День Хайяма» и торжественные мероприятия, посвященные памяти великого поэта. Кому неведомо имя Хайяма? И кто не зачитывался его многозначными и остроумными стихами?

Для читающих по-русски это один из самых читаемых поэтов, наряду с Пушкиным и Есениным. Его перевели столь великолепно и многообразно, что с уверенностью можно говорить о «русском Хайяме». Да, его поэзия стала частью русской литературы, а шире — частью русской культуры. Многочисленные издательства соревнуются в многотиражных переизданиях — и каждый год выходят все новые и новые его книги! Все с теми же любимыми стихами…

Во время самой длительной пресс-конференции президента России Владимира Путина, которая прошла в начале 2007 года, журналистам удалось сфотографировать записи в блокноте, которым он активно пользовался во время общения с прессой. Удивительно, что там среди сухих цифр и прочей статистики, пометок о Стабилизационном фонде и конвертируемости рубля были и поэтические строки:

Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь,
Дел сегодняшних завтрашней меркой не мерь,
Ни былой, ни грядущей минуте не верь,
Верь минуте текущей — будь счастлив теперь.

Дотошные журналисты не только узнали автора — им оказался Омар Хайям! — но и выяснили, что этот стих Владимир Путин записал до начала встречи, а потом дважды подчеркнул последнее слово, уже отвечая на их вопросы.

Отвечая на вопрос о том, бывает ли у него плохое настроение и как он справляется с этим, глава государства рассказал о том, что в трудные минуты обращается к стихам Омара Хайяма: «Жена недавно подарила книжку хорошую — стихи Омара Хайяма».

Имя великого поэта вновь прозвучало в интервью телекомпании «Аль-Джазира» в канун первого визита Путина в Саудовскую Аравию, на родину Ислама, 11 февраля:

— Недавно вы упомянули, что ваша супруга подарила вам сборник стихов Омара Хайяма.

— Да, это правда.

— И что вы время от времени обращаетесь к нему. Удалось ли вам за это время почитать что-нибудь из Омара Хайяма?

— Конечно. Больше того, когда я сидел на недавней пресс-конференции и когда об этом говорил, то записывал по памяти некоторые четверостишья, которые ваши российские коллеги смогли зафиксировать на фотопленку. Хорошая книга. Омар Хайям, как известно, был не только поэтом и писателем, он считался прежде всего естествоисследователем, естествоиспытателем, физиком, химиком, математиком. Но то, что он делал между прочим, как бы между основным своим делом, — его литературное творчество — является только одним из образцов, одним из примеров великолепной и очень глубокой культуры Востока, которая всегда привлекала особое внимание в нашей стране.

Хвала Аллаху! Разве могли россияне при прежних правителях услышать хоть что-то подобное из уст первого лица государства? Но удивительно: в России Хайям — «персидский поэт номер один», хотя в самом Иране его так сильно не выделяют из ряда иных классиков и чтение его стихов не превращают в культ. Однако сначала англоязычные любители поэзии (после перевода Эдварда Фитцджеральда), а затем и русскоязычные придали ему особый ореол Суперпоэта и Мыслителя уровня библейского Экклесиаста, с его беспросветной горечью и скепсисом.

Так его образ — очевидно однобокий! — и закрепился в нашем сознании. И еще закрепилось мнение, будто бы Хайям — «богоборец», «философ-пьяница» и переполненный горечи знаний циник… Естественно, что в советские времена иначе бы его стихи и не проходили через цензуру и не печатались бы миллионными тиражами. Так кем же он был? И возможно ли это понять по его стихам?

Пожалуй, до сих пор никто не может дать окончательный ответ. Ведь мы привыкли всех и вся укладывать в уже известные жесткие формы. Так и Хайяма пытаются определить сразу по пяти направлениям, как минимум.

Первый вариант — он тайнописец суфийской многозначности. Наибольшая часть исследований посвящена доказательству или опровержению суфийской основы поэзии Хайяма.

Ты солнце в небеса возносишь — и опять
Пылинкою в луче лечу Тебя искать.
Не в силах наш язык воспеть Твое величье,
Не может разум наш измерить Благодать...

Им противостоят сторонники второго взгляда — Хайям проповедовал чувственность, вино и разврат, и потому его надо называть гедонистом!

Третьи утверждают: надо отличать великого философа и ученого из Нишапура от «однофамильца», экстравагантного поэта-хулигана. Этот взгляд, кстати, появился на родине Хайяма.

Четвертое: с 1930-х годов в СССР утверждалось, что это борец со средневековым мракобесием, атеист и даже диалектик-материалист, идеологически более прогрессивный, чем… Эйнштейн.

Наконец, пятый взгляд: «Хайям — вполне добропорядочный мусульманин традиционного толка (если и суфий, то слегка), который так жутко ругался с Аллахом и высказывал греховные мысли лишь потому, что беспредельно верил в Его милосердие. Этой точки зрения придерживался Фуруги, один из самых видных иранских исследователей» (так пишет переводчик-исследователь И. А. Голубев).

Отчего же, хочется задать вопрос, в современном Иране, с его строгой исламской цензурой, образ Хайяма не только не загнан в тень забвения, но и — я сам тому свидетель — занимает достойное место? Причем не только в академической культуре, но и в массовой: достаточно заглянуть в книжные магазины или послушать поэтические чтения, зайти в сувенирные лавки.

Очевидно, невозможно не признать: Хайям — это одновременно и загадка и драгоценность. Его интересно читать — как будто нас с ним не разделяют столетия! С ним интересно думать, с ним интересно спорить…

Вот, к примеру, как пишет о нем иранский официоз, информагентство ИРНА: «Стиль Хайяма — предельно емкий, лаконичный, парадоксальный, изобразительные средства просты, стих чеканный, ритм гибкий. Основные идеи — страстное бичевание ханжества и лицемерия, призыв к свободе личности. Исследователи его творчества трактуют рубаи противоречиво: их можно понимать как буквально (вино — земной напиток), так и по-философски (вино — божественная благодать).

Изысканность стиля языка и богатство философских мыслей Хайяма, сладкогласного соловья персидской поэзии, выдающегося математика и астронома, воспевшего алмазы любви и создавшего жемчужины мудрости, ставит его вровень с величайшими личностями всех времен и народов».

Для нас в России стихи Хайяма затмили другую сторону его выдающейся личности — сугубо научную. И хорошо, что именно это отметил Путин, беседуя с «Аль-Джазирой»! Хайям также был выдающимся философом, математиком и астрономом. Группа ученых под его руководством составила астрономические «Таблицы Малик-шаха» и на их основе новый календарь — «Маликшахово летоисчисление». Длина года по календарю Хайяма составляет 365,242 198 581 56 дней, что намного точнее современного летоисчисления, по которому продолжительность года равна 365,242 190 дням. Именно по этому календарю сегодня живут Иран и Афганистан, неофициально используется он и в Таджикистане. Хайям также был первооткрывателем того математического бинома, который ныне известен по имени Ньютона — «бином Ньютона».

Читающим по-русски скоро предстоит получить замечательный подарок: в Москве издательство «Молодая гвардия» планирует выпустить вторую, дополненную редакцию известной монографии из серии «Жизнь замечательных людей» об Омаре Хайяме, написанную братьями Шамилем и Камилем Султановыми. Если первое издание вышло в 1987 году тиражом 150 тысяч экземпляров (вот советский размах!), то теперь первый запуск тиража обозначен в 10 тысяч, с перспективой допечатки.

Эта книга о загадочном и любимейшем в России поэте Востока — одна из лучших на русском языке. Сами братья Султановы выросли в Ташкенте в многонациональной среде, где было обычным многоязычие культур. Им удалось донести до нас и внешнюю красочность хайямовского окружения, и глубины его внутреннего мира. Однако книга появилась в то время, когда не все можно было сказать о религии.

«Книгу мы переработали и на многое дали новый взгляд, — объясняет суть переиздания Шамиль Султанов. — Сейчас мы открыто показываем Омара Хайяма и как Личность, и как Мусульманина, и как Суфия. Он развивал собственный, рационалистический вариант суфизма, близкий учению Аль-Араби. Более того, он находился под сильным влиянием Абу Али, ведущим к исмаилизму. И все же он не шиит, как считают некоторые, Хайям — шафиит и своеобразный суфий.

А те стихи, которые кому-то кажутся «антиисламскими», — плоды яростной борьбы против «чалмоносцев», которых, увы, было множество не только в наше время, но и при Хайяме. Мы в книге впервые часто применяем этот термин — «чалмоносцы» — как синоним лицемера, эксплуатирующего свою показную религиозность».

Вслед за русским изданием книги братьев Султановых «Молодая гвардия» планирует ее переводы на западные языки. Камиль Султанов — писатель и журналист, а его брат Шамиль — депутат Государственной думы России, основатель и руководитель межфракционного объединения Госдумы «Россия — исламский мир: стратегический диалог».

…Итак, что еще сказать в День Хайяма? Значение Хайяма-ученого неоспоримо. Его увлекательная поэзия — блестяща и спорна. Вспоминать его каждый год в майские дни — напомню, это призыв ЮНЕСКО! — значит думать и углубляться, прожить за чтением несколько минут (или часов?) в общении с мудрецом.

В общенье с мудрецом ищи себе оплот,
Невежду углядев — за сотню верст в обход.
Коль поднесет мудрец, и кубок яда выпей,
А потчует глупец, выплескивай и мед.

Джаннат Сергей Маркус

«Музыка — любовь моя»

Азербайджанский народ — создатель замечательной и разнообразной культуры, неотъемлемой частью которой является музыка. Она «создается не для того, чтобы быть единожды исполненной, Караев и сегодня жив, и будет жить завтра, и послезавтра. Музыка участвует и в политике, — считает профессор Бакинской музыкальной академии Ариф Меликов. — Представьте себе, что где-то об Азербайджане имеют смутное представление. Если внушать людям, что азербайджанцы — людоеды, о нас так и будут думать. Но если в то же самое время в Нью-Йорке или в Лондоне, в Париже или в Праге, в Стамбуле или в Москве звучит музыка Кара Караева, Узеира Гаджибекова, Фикрета Амирова, Арифа Меликова, Акшина Ализаде — азербайджанская музыка, — никто не сможет сказать, что народ — варвары».

Вот уже несколько лет на самых различных музыкальных площадках мира звучит музыка Рауфа Гаджиева. Окончив теоретико-композиторское отделение музыкального училища, Рауф Гаджиев поступил в Азербайджанскую государственную консерваторию по классу композиции профессора К. Караева. Первый успех начинающему композитору принесла оперетта «Ромео — мой сосед», посвященная городской молодежи, лирическая повесть о юности и любви. В 1963 году оперетта была экранизирована на студии «Азербайджанфильм». В этом же году в Московском театре оперетты состоялась новая премьера Р. Гаджиева — спектакль «Куба — любовь моя». Оперетта была принята к постановке театрами Польши, Болгарии, Венгрии. Музыкальные критики высоко отозвались о творчестве азербайджанского композитора, выделяя его национальную самобытность, тонкий вкус и современность звучания.

Творческий диапазон Гаджиева не ограничивается созданием оперетт. Он плодотворно трудится в области симфонической, камерно-инструментальной, хоровой музыки. Пишет музыку к кинофильмам «Тени ползут», «Черные скалы», «Тайны крепости», «Я буду танцевать».

Восемь лет провел Р. Гаджиев в Африке, где был генеральным советником по вопросам искусства. За это время он поставил три балета «Алжирские миниатюры», создал в Алжире академии танца, музыки и театра.

По возвращению на родину Рауф Гаджиев возглавил Союз композиторов Азербайджана. Создатель азербайджанской консерватории Узеир Гаджибеков мечтал о том, что «восточная музыка, наряду с европейской, займет наконец то почетное место, которого она достойна, и явится одним из могущественных факторов, способствующих развитию вообще всего человечества». Прекрасные произведения композиторов всех поколений азербайджанской музыкальной школы стали достоянием не только своей страны, но и обогатили мировую музыкальную культуру своими высшими достижениями.

МОЗАИКА

Коллекция цитат

Вовремя сделать достойное дело
Так, чтоб молва о нем мир облетела,
Вовремя честь и признанье добыть,

Вовремя нужным и понятым быть,
Вовремя встретить любовь и участье —
Это великое, щедрое счастье.

Ибрагим Кэбирли


Даты и события мая

12 — 85 лет со дня рождения Рауфа Гаджиева (род. 1922), азербайджанского композитора, народного артиста СССР, заслуженного деятеля искусств Азербайджана.

30 — 95 лет со дня рождения Али Мусы оглы Кулиева (1912–1989), азербайджанского нефтехимика, академика Азербайджанской ССР.


Наследие

Ветра войны

Герой Советского Союза М.ГусейнзадеГерой Советского Союза И.МамедовГерой Советского Союза В.Ружин

Никогда не изгладится из народной памяти 9 мая 1945 года. Этот весенний день навечно останется в личной судьбе каждого из нас. Пройдут годы и целые столетия, но благодарные поколения никогда не должны забывать о ратных подвигах, совершенных на фронтах войны, о трудовом героизме тружеников тыла во имя спасения человечества.

На защиту Отечества встали все народы Советского Союза. В Великой Отечественной войне с оружием в руках сражался каждый пятый житель Азербайджана. «Все для фронта, все для победы!» — лозунг, ставший главным и для всех трудящихся Азербайджана. В первые же дни войны 40 тысяч азербайджанцев подали заявления о добровольном вступлении в армию. Всего из Баку во время войны было призвано 134 210 человек. Они были среди защитников Брестской крепости, в блокадном Ленинграде, сражались в битве за Москву, Сталинград, дрались на Курской дуге, участвовали в освобождении Северного Кавказа, Украины, Молдавии, Белоруссии, стран Прибалтики, брали Берлин.

В историю Великой Отечественной войны навечно вписаны имена 23 азербайджанцев — Героев Советского Союза. Подвиги воинов на фронте перекликались с героическими делами тружеников тыла. Война потребовала для фронта огромное количество нефтепродуктов. За 1941–1945 гг. свыше 75 миллионов тонн бакинской нефти бесперебойно поставлялось на фронт. На ряде предприятий нефтяного машиностроения Баку было налажено изготовление зажигательных ампул, бутылок с горючей смесью и другой военной продукции. В 1941 году в Баку производилось 130 наименований боеприпасов, вооружения, снаряжения, на многих предприятиях производились сложные боевые машины. В адрес азербайджанских нефтяников с фронта приходили письма с благодарностью: «В эти дни наши мысли обращены к славным нефтяникам Азербайджана, героический труд которых вносит огромный вклад в дело победы. Летчик, истребляющий врага в воздухе, танкист, сметающий врага с лица земли огнем и гусеницами, шофер, подвозящий боеприпасы и продовольствие, — все они чувствуют неустанную заботу нефтяников о фронте. Даже в самые тяжелые дни Отечественной войны, когда немцы угрожали Кавказу, горючее бесперебойным потоком шло на фронт, питая моторы и двигатели наших боевых машин». По военному графику перешел на работу весь транспорт. Часто рискуя жизнью, каспийские моряки под огнем вражеской авиации организовали буксировку железнодорожных цистерн с нефтью морем из Баку в Красноводск. Все силы были направлены для обеспечения фронта всем необходимым.

В 1941–1942 гг. через Азербайджан в восточные районы страны было эвакуировано свыше одного миллиона человек.

Азербайджанский народ оказал значительную помощь освобожденным народам страны. Только в Сталинградскую область в 1943 году было отправлено 4450 голов крупного и мелкого рогатого скота, 24 тысячи пудов зерна, 112 пудов риса, 50 пудов оливкового масла. Баку был мощной опорой фронту. Свыше 170 миллионов рублей сдали азербайджанские крестьяне на постройку танковой колонны и эскадрильи боевых самолетов. События Великой Отечественной войны, ненависть к фашистским захватчикам вдохновили многих азербайджанских поэтов, писателей, композиторов на создание произведений героической тематики. К теме геройства обращаются почти все композиторы Азербайджана: Ф. Амиров, Дж. Джангиров, С. Гаджибеков, С. Алескеров и многие другие. На фронт в качестве сотрудников армейских газет, бойцов народного ополчения ушли писатели Азербайджана.

Самед на смерть идет, чтоб не погиб Семен,
Собою жертвует Семен за жизнь Самеда,
Пароль их — Родина, лозунг их — Победа!

Так писал поэт народный Азербайджана Самед Вургун.

На полях сражений и в самоотверженном труде азербайджанский народ делал все во имя Победы.

Полосу подготовила Н. Кустова

Книжная полка

Исаханлы, Гамлет. Стихи из книги «Контрасть» / пер. с азерб. Ахундовой // Дружба народов. — 2007. — № 2. — С. 161–164. — (Поэзия).

Усилиями журнала «Дружба народов» на постсоветском пространстве поддерживаются творческие связи писателей. Отдел поэзии постоянно знакомит читателей с новыми переводами азербайджанской поэзии. Стихи Гамлета Исаханлы представлены в журнале в переводе заслуженного деятеля искусств России, лауреата Государственной премии Азербайджана Аллы Ахундовой. Благодаря ее таланту переводчика многие азербайджанские классики и современные авторы стали известны русскоязычному читателю. Стихи — первая публикация в московской прессе профессора, доктора математических наук, академика, ректора Бакинского университета «Хазар» Гамлета Исаханлы.

***

Сколько в мире тайн? Считаем…
Книги умные читаем…
На природу уповаем,
Истиной не дорожим…
Этот мир — непостижим!

Изнутри гниют деревья,
Изнутри морей волненье.
Изнутри грызут сомненья,
В ту ли сторону бежим…
Этот мир — непостижим!

Правду ищущего — давят,
Правду топчущего — славят.
А невежды — миром правят.
Мы прислуживаем им.
Этот мир — непостижим!

Мир мой, верный мой товарищ!
Ты печаль и радость даришь,
Я — тобою одержим.
Этот мир — непостижим!

«Языком энциклопедии должна стать правда факта»

В 2004 году в Баку началась подготовка «Азербайджанской национальной энциклопедии». Через два месяца энциклопедия, плод трехлетнего труда азербайджанских ученых, выйдет в свет. Издание ее позволит отечественному читателю дать полное представление об Азербайджане, о его выдающихся деятелях, познакомит со страной всех желающих углубить свои познания в тех или иных сферах краеведения. Специальный том энциклопедии выйдет тиражом в 50 тысяч экземпляров. Приведенный в энциклопедии фактографический материал, по мнению ее создателей, послужит базой для написания учебников и будет прекрасным подарком к 15-летию независимости Азербайджана.

«Сильные духом»

Джамиля Мансурова хорошо известна азербайджанскому читателю. Недавно в Бакинском джаз-центре она представила свою новую книгу «Сильные духом». Сама автор так определила главную тему своего нового произведения: «Это роман об азербайджанских женщинах, которые, несмотря на все тяготы жизни, смогли сохранить самообладание и женственность». Факты, описываемые автором в книге, основаны на реальных событиях. Джамиля-ханум надеется, что ее новый роман будет интересен людям разных поколений и книга будет продолжена.

Нравится

 

 Напечатать текущую страницу Напечатать текущую страницу

 Отправить статью другу Отправить статью другу

 
       

Региональная национально-культурная

автономия татар Нижегородской области

 

Общая информация об общине

Информация о РНКАТНО

Председатель и лидеры автономии

Официальные документы и заявления

Проведенные мероприятия

Контактная информация

 

  (c) При копировании материалов сайта, ссылка (гиперссылка) на www.nizgar.ru обязательна!