На главную

ПОИСК

 

111
Новости
Аналитика
Комментарии и интервью
Пресс-релизы
Афиша
Мероприятия РНКАТНО
Фоторепортаж

Татарская община
О РНКАТНО
Праздники и традиции
Национальная кухня
Татарские имена
Культура
Из истории
Выдающиеся татары
Ветераны
Наша молодежь
Татарские села области
Уроки татарского


Газета <Мишар доньясы>
Приложение <Миллят>

Библиотека
Энциклопедия

Благотворительность

Служба знакомств
Форум
Чат
Обратная связь
Карта сайта
Наши баннеры
О проекте

Другие национальные
объединения области
 

   :: Алиаскар Фатхуллин: «Пора снять киноцикл о татарах мира!»

Есть люди, с которыми с первой же минуты находишь общий язык и легко общаешься. Они творчески насыщенны — и потому щедры. Они много уже сделали — но готовы сделать ещё и ещё. Сразу видно, что жить им интересно и они, как вулкан, готовы кипеть и освещать мир творческим огнём.   (подробнее... | 19356 байтов еще | Комментировать? | Всего: 0)

 
 
 

   :: Рим Гиниятуллин — старейшина татар Узбекистана

Есть люди, самой природой назначенные властвовать и царить. С первого же взгляда на них человек инстинктивно определяет: кто он и кто я перед ним? Такие люди все вокруг себя «выстраивают», в древности они — вожди племен или ханы, в наши времена — военачальники и просто Начальники, причем с большой буквы.   (подробнее... | 15654 байтов еще | Комментировать? | Всего: 0)

 
 
 

   :: Газета «Аль-Хаят» №7 (май)

«АЛЬ-ХАЯТ», № 7 (май 2007 г.)
газета нижегородских азербайджанцев

Поздравление

Уважаемые участники I Съезда азербайджанцев Нижегородчины!

Искренне приветствую и поздравляю вас со знаменательным событием в жизни азербайджанской диаспоры — проведением I Съезда азербайджанцев Нижегородской области!

Нижегородская область обладает уникальным опытом добрососедского и мирного сосуществования людей многих национальностей и вероисповеданий. Сегодня как никогда важно сохранить и преумножить этот накопленный столетиями опыт межэтнического взаимодействия.

Проведение I Съезда азербайджанцев Нижегородчины доказывает все возрастающее стремление представителей азербайджанского народа к консолидации с целью развития этнической культуры, налаживанию эффективного взаимодействия с органами государственной власти, поддержанию межэтнической стабильности и гражданского мира на многонациональной Нижегородской земле. Несомненно, этим задачам служит и создание Региональной национально-культурной автономии азербайджанцев, деятельность которой, надеемся, внесет значительный вклад в сохранение атмосферы толерантности и межэтнического взаимопонимания в нашей области.

Правительство Нижегородской области стремится к развитию взаимодействия между органами государственной власти и национально-культурными объединениями. Несомненно, только такая совместная работа будет способствовать поддержанию социальной стабильности, гражданского мира и развитию межнационального диалога. Мы готовы и открыты к сотрудничеству в реализации общественно-значимых и социально-просветительских проектов и программ, направленных на формирование толерантного сознания граждан, на укрепление традиционных нравственных и историко-духовных ценностей многонациональной России.

Желаю всем участникам съезда плодотворной работы, конструктивного диалога и успехов во всех начинаниях!

Губернатор Нижегородской области
Валерий Шанцев

Новруз по-нижегородски

I Съезд азербайджанцев НижегородчиныМарт 2007 года войдет в историю и Нижегородского края, и азербайджанской нации как время качественного и праздничного перелома. Подобно тому, как Нoвруз означает конец зимней спячки и начало весны — так и все события, всколыхнувшие азербайджанскую общину в этом месяце, можно смело назвать Новым годом, началом новой жизни!

Что же произошло? Сначала шла долгая подспудная работа, похожая на созревание зерен под землей, — собирался актив, разрабатывалась концепция работы азербайджанского сообщества в новых условиях, уточнялись позиции по отношению к государственным властям и общественным организациям. Наконец, велась юридическая работа — регистрация Региональной национально-культурной автономии азербайджанцев Нижегородской области (РНКААНО). Не забудем, что уже выходила в свет газета «Аль-Хаят» и открылся сайт Нижгар.Ру.

И вот случилось: 29 марта во Дворце культуры ГАЗ, собравшем около 1 300 человек, прошел Первый съезд азербайджанцев Нижегородской области! Все накопленное и продуманное ранее суммировал в программной речи глава РНКААНО Заур Шикарович Идрисов. Его речь, произнесенная по-русски и завершившаяся на родном азербайджанском языке, была встречена с восторгом. На сцену вслед за ним поднялись члены избранного Президиума РНКААНО — это настоящее ядро рабочей группы общины, среди них немало заслуженных и уважаемых в области специалистов.

К сожалению, несмотря на приглашения, съезд был проигнорирован руководством области, города, а от представительства Президента в ПФО был прислан технический сотрудник. И никакой местной прессы, за исключением телегруппы «Минарет». Чем это объяснить? Очевидно, все тем же весенним синдромом: у одних весна вызывает прилив сил, а у других — авитаминоз. Ну как можно не замечать появления растущей азербайджанской общины, которая стремится интегрироваться в российское общество? Кстати, она вместе с татарами (которые внесли неоценимый вклад в поддержку азербайджанского проекта) составит к 2020 году 500 тысяч человек в нашей области. Президент России требует эффективной межнациональной и межконфессиональной политики, укрепляет дружбу с Азербайджаном — а в ПФО будто бы не слышат вызовов времени…

И все же поздравить азербайджанцев пришли главы национально-культурных автономий других национальностей, представитель «Единой России», председатель комитета по информатизации, работе с общественными объединениями и средствами массовой информации ОЗС Ольга Владимировна Носкова, Николай Федорович Рябов — первый секретарь комитета нижегородского регионального отделения КПРФ, а также руководитель Автозаводского района города Владимир Иванович Солдатенков. Наибольшей благодарности от азербайджанцев области, несомненно, заслужили работники ДУМНО — татары-мусульмане, которых с азербайджанцами объединяет вековая этническая, языковая и религиозная общность. Особая заслуга — у ставшего советником РНКААНО Дамира-хазрата Мухетдинова, руководителя аппарата ДУМНО. В частности, под его началом прямо к съезду был издан спецвыпуск журнала «Ислам на Нижегородчине», посвященный азербайджанцам края. Ислам — это фундамент, который объединял предков всех тюркских народов, и, есть надежда, он вдохновит наше общее будущее.

После торжественной части на сцену поднялись дети в нарядных костюмах и поздравили всех с Нoврузом. Затем под гром аплодисментов вышли артисты азербайджанской эстрады из Баку во главе с очаровательной певицей Кенуль Керимовой. Как давно на Нижегородчине не звучала музыка Азербайджана! Увы, после перестройки государство сняло с себя заботу о национальных культурах и обменах между народами — значит, теперь подхватить эстафету надо общественности и частному бизнесу. Кстати, в резолюции съезда есть и такой пункт: вывести на профессиональный уровень музыкальные ансамбли азербайджанцев области. Пусть они станут «визитной карточкой» в диалоге культур!

Кенуль КеримоваЕще одно событие в марте можно назвать значительным (хоть оно естественным образом ушло в тень Первого съезда) — исполнилось 10 лет Благотворительному фонду «Возрождение», который за это время вложил 20 миллионов рублей в помощь детям Канавинского района Нижнего Новгорода, его детского дома, в восстановление храма Александра Невского на Стрелке. С высокой оценкой деятельности его руководителя З. Ш. Идрисова выступил председатель ДУМНО Умар-хазрат Идрисов. Кстати, многие спрашивают: а не родственники ли наш нижегородский имам и азербайджанец — Идрисовы? В прямом смысле — нет, но в историко-символическом, конечно, это кажется неслучайным: у татар и азербайджанцев так много общего!

Удивительно совпали в этом марте и близкие по датам древний календарный праздник Новруз с мусульманским Мавлидом, когда отмечаются дни рождения и перехода в мир иной Пророка Мухаммада (САВ). Во дворе Соборной мечети был дан интернациональный праздничный обед для народа: плов готовили узбеки, зелень и фрукты доставили азербайджанцы, сладости — турки, а выпечку — татары. В мечети же был представлен первый выпуск ежегодного культурологического альманаха «Мавлид ан-Набий», изданного на средства неутомимого З. Ш. Идрисова. Это издание уникально в масштабах всей России, имеет оно и международное измерение. Ведь ученые рассказывают о многогранной личности Пророка Ислама — в ответ на разразившийся в Дании «карикатурный скандал».

В тот же день в кафе «Рассвет» прошел вечер в честь Мавлида для городской интеллигенции. На нем выступили гости из Москвы, сердца которых неравнодушны к азербайджанской культуре. У культуролога Джанната-Сергея Маркуса отец во время Великой Отечественной войны служил в зенитной обороне Баку, а сам он сейчас пишет статьи о поэтах и художниках Азербайджана. Поэт Михаил Синельников более 30 лет посвятил переводу восточных поэтов: в частности, именно он сделал русский перевод «Дивана» (полного собрания стихотворений) великого сына азербайджанского народа Хакани. На вечере Синельников читал стихи русских классиков об Исламе, а также свои «мусульманские стихи».

Еще раз вспомним резолюцию Первого съезда — там есть замысел издать Антологию азербайджанской поэзии и Антологию прозы. Уже сейчас РНКААНО закупила часть тиража «Дивана» Хакани — начинается формирование библиотек азербайджанской литературы.

И, наконец, завершился этот насыщенный событиями и трудами месяц визитом членов президиума РНКААНО в Москву — на презентацию книги Юрия Михайлова «Пора понимать Коран». Сборник статей известного главы издательства «Ладомир» — попытка российского интеллигента, выросшего вдали от исламских традиций, понять их общечеловеческую ценность и помочь российской политической и деловой элите грамотно использовать наличие «мусульманского фактора» на пользу России. На встречу пришло более 300 человек, включая ведущих политологов Андроника Миграняна, Сергея Маркова и Виктора Третьякова, послов исламских государств, советника Президента РФ Асламбека Аслаханова. А вел презентацию посол по особым поручениям МИД РФ, представитель РФ при ОИК (Организация Исламская Конференция) Вениамин Попов.

Встреча в Москве как нельзя лучше подвела итог «жаркого марта в Нижнем»: в дни Новруза и Мавлида родилась граждански зрелая Национально-культурная автономия азербайджанцев Нижегородской области как полноценная и полезная часть российского общества.

Пожелаем же ей успехов, атмосферы добрососедства и благополучия!

 

 

Дом Асадуллаева

Во второй половине XIX века Российская империя вступила в новую стадию общественно-политических отношений. Изменения, произошедшие в жизни ее граждан, затронули все слои населения России, все социальные, национальные и региональные группы. Москва не была исключением; наоборот, как крупный промышленный центр она притягивала к себе множество народа из всех регионов. При сравнении данных начала ХХ и конца XIX века очевиден резкий взлет численности мусульман Москвы — от 200 до 1,5 тысячи человек. Небольшая и стабильная на протяжении нескольких веков мусульманская община второй столицы Империи почувствовала на себе новые веяния. Это сказалось и на скачкообразном увеличении ее численности, и на характере социально-экономических взаимоотношений внутри общины и вне ее.

На рубеже веков, и особенно интенсивно — в начале ХХ века, происходит становление национально-политических интересов торгово-промышленного класса российских мусульман, выразившееся в Москве в тесном взаимодействии крупнейших купцов с национальными и религиозными лидерами мусульманского сообщества. Одним из наиболее очевидных результатов этого стало строительство второй мечети, медресе в Замоскворечье, Дома Асадуллаева.

С точки зрения культурно-идеологической среды, в московскую мусульманскую общину, абсолютное большинство в которой составляли волго-уральские татары, а также крымские татары и азербайджанцы, все более проникали идеи реформаторства. Укреплению позиций джадидизма здесь способствовало то обстоятельство, что Москву посещали, в силу разного рода причин, некоторые из ведущих деятелей этого национально-идеологического течения. Рост влияния джадидизма обусловливался, помимо прочих причин, и клерикальной политикой российского правительства, в очередной раз в истории Империи сделавшего ставку на русификацию и крещение мусульман и других национальных меньшинств. Именно славянофильская атмосфера «третьего Рима» послужила отправной точкой для становления собственных представлений о будущем российских мусульман у Исмаил-бея Гаспринского — одного из основоположников джадидизма.

Как пишет В.Г. Садур, «между этническими группами, объединяемыми названием «татары», и другими группами мусульман в Москве устанавливаются более тесные отношения, чем в районах их традиционного проживания, ...немаловажную роль в этом играли оппозиция официальной православной религии и отсутствие в городе культурных учреждений… для этнических меньшинств».

В 1913 году на средства бакинского нефтепромышленника Ага Шамси Асадуллаева был построен большой дом в Малом Татарском переулке, ставший культурным центром московских мусульман.

ИЗ ИСТОРИИ

Шамси Асадуллаев
в его доме встречаются российские мусульмане

Дом Асадуллаева в МосквеОт мальчика с осликом до миллионера

Постсоветское пространство трудно удивить миллионерами и миллиардерами, проведшими детство и молодость в очень скромных условиях. Но большинство из них получило свой бизнес с помощью государства. Поэтому мало строится у нас новых заводов. Шамси Асадуллаев же создал 37 нефтяных скважин, несколько нефтеперегонных заводов, механические мастерские, десяток танкеров в Каспийском море практически собственными руками. Он был из той фантастической породы нефтепромышленников, что создала из Баку в считанные годы в мировую столицу черного золота, а из азербайджанцев — нацию нефтяников. Эти люди превратили средневековый Азербайджан в современную динамически развивающуюся страну, но сохранили патриархальные основы взаимопомощи.

Шамси Асадуллаев родился в бедной крестьянской семье в 1840 году в предместье Баку под названием Амираджан. Вначале ему пришлось работать аробщиком («водителем» арбы) на промыслах у крупного нефтепромышленника Кокорева. За несколько лет работы ему удается завести собственные арбы, потом предоставляется место приказчика на предприятии Кокорева. Затем Шамси на паях с односельчанином включается в стабильно приносящий прибыли соляной бизнес. Здесь можно было остановиться и пожинать плоды трудового детства и юности в кругу жены и детей…

Но в 1874 году на небольшой капитал Асадуллаев основал в Баку контору по добыче нефти, которая велась примитивным способом. Тогда на рынке нефтедобычи доминировали фирмы, связанные с огромным банковским капиталом. Поэтому здесь хозяевами были немусульмане. Бизнес же азербайджанцев, в отсутствие собственных банков и трестов, не мог аккумулировать значительные средства. Асадуллаеву пришлось ждать долгих 19 лет. В 1893 году на базе конторы создается нефтедобывающая фирма «Шамси Асадуллаев», работавшая на уровне новейшей технологии. Если в 1893 году капитал фирмы составлял 500 рублей, то в 1913 году — уже 10 миллионов рублей.

Кто хозяин в Баку?

Материалы съезда Совета бакинских нефтепромышленников — главного органа нефтяной индустрии дореволюционного Баку — показывают, кто был истинным хозяином. Каждая солидная нефтяная фирма имела определенное количество голосов в Совете. Право голоса определялось мощностью фирмы и объемами ее производства, Согласно уставу Совета, право первого голоса давала «добыча от 100 до 500 тысяч пудов нефти в год, выработка от 100 до 200 тысяч пудов осветительных и смазочных масел и перекачка от 1 до 2 миллионов пудов». Чтобы получить второй и каждый последующий голос, нужно было иметь добычу в 2 миллиона пудов нефти, выработку в 800 тысяч пудов и перекачку в 8 миллионов пудов в год соответственно. На 32-м съезде Совета бакинских нефтепромышленников фирма «Шамси Асадуллаев» набрала 10 голосов и вошла в первую десятку нефтяных компаний Баку. Добыча на промыслах Асадуллаева колебалась в пределах от 6 до 8 миллионов пудов в год.

Ш. Асадуллаев отличался умением не только эффективно вести свои дела, но и, выражаясь современным языком, «пропиариться». Вскоре после появления на Каспии нобелевского «Зороастра» — первого нефтеналивного танкера в мире — Асадуллаев спускает на воду три нефтеналивных танкера, так называемых три «А»: Азия, Африка, Америка. Он внедрял на своем предприятии и другое нобелевское новшество — нефтепроводы. Общая протяженность нефтепроводов у «Товарищества нефтяного производства братьев Нобель» составляла в 1907 году 17 верст, а у Асадуллаева — 12,5 верст.

В юбилейном издании «300-летие царствования дома Романовых», в разделе «Торговля и промышленность» можно найти упоминания о восьми азербайджанцах. Первым упоминается А.Ш. Асадуллаев: «Он жил и вырос в стране нефти, — пишется в издании, — где люди, благодаря своему природному уму, энергии и воле, с невероятной быстротой превращаются из бедняков в миллионеров».

Миллионер-благотворитель

Асадуллаев никогда не превращал деньги в фетиш, не сорил ими, не разъезжал по курортам и казино. Он доподлинно знал, почем она, копеечка, и понимал, что лучшим вложением капитала является образованная молодежь. Ага Шамси понимал, что надо вкладывать деньги в техническое образование, растить собственные кадры инженеров. На его средства несколько десятков талантливых молодых азербайджанцев учились в Германии, Франции, Варшаве, Казани, Киеве, Москве, Одессе, Петербурге и Харькове. На асадуллаевские средства в 1901 году первым из азербайджанцев окончил Петербургский институт гражданских инженеров Зивэр-бек Ахмедбеков. Архитектор Ахмедбеков стал автором проектов мечетей и многих других архитектурных памятников Баку. Колоссальная сумма денег была выделена на строительство Бакинского реального училища (ныне Азербайджанский Государственный экономический институт). Асадуллаев взял на свое попечение крупнейший в Закавказье Александровский Тифлисский учительский институт и учредил там две стипендии своего имени. Тем самым он добивался увеличения квоты, выделяемой студентам-мусульманам, — ведь по российским законам мусульмане не имели права на получение государственных стипендий.

Асадуллаев никогда не делил российских мусульман по племенному признаку. Он был видным сторонником идей единства российской уммы, изложенных лидером джадидизма Исмаил-беем Гаспринским. Газета «Тарджеман» много писала о добрых делах Асадуллаева. По российской переписи 1897 года азербайджанцы проходили в графе «татары». Может, и поэтому живший уже в Москве Асадуллаев даровал один из своих особняков на Воздвиженке московской мусульманской общине. В мае 1917 года здесь прошел I Всероссийский мусульманский съезд, где муфтием был избран сын казанского миллионера-благотворителя Галимджан Баруди. В 1930-е годы в это доме работал еще один великий патриот Муса Джалиль. Сейчас в этом доме вновь размещается Татарский культурный центр, собираются российские мусульмане. Добрые дела Шамси Асадуллаева приносят свои плоды и сегодня.

А. Хабутдинов

Прошение на строительство этого каменного четырехэтажного здания для начальной школы было подано в декабре 1912 года. Сам Асадуллаев скончался в 1913 году, и все дела по строительству здания на его участке вел Ю.Б. Везиров, доверенное лицо компании («Торговых дел Шамси Асадуллаева»). На официальном бланке компании над именем владельца, Шамси Асадуллаева, изображен герб Персии, с надписью в девизной ленте под гербом: «Удостоенъ двора его Имп.[ераторского] Вел.[ичества] Шаха Персидскаго». Под гербом выписаны названия городов, в которых действовали филиалы торговой компании Асадуллаева: Баку, Астрахань, Царицын, Саратов, Самара, Казань, Нижний Новгород, Кинешма, Ярославль, Кунцево, Варшава, Белосток; главная контора располагалась в Москве.

До революции школа в Доме Асадуллаева была частной и существовала за счет средств общины. Кроме школы, здесь проводились вечера мусульманской молодежи; здесь же учащимся предоставлялись бесплатные обеды. В располагавшейся здесь типографии печатались газеты на татарском языке «Иль» («Страна», закрыта в 1915 году), «Суз» («Слово», с 1915 года), редактором которых был Гаяз Исхаки — один из лидеров татарского национального движения начала ХХ века. С Домом Асадуллаева связано и столь знаменательное событие, как Всеобщий всероссийский мусульманский съезд, состоявшийся в этом здании в начале мая 1917 года, — первое собрание мусульман, проходившее в условиях почти полной политический свободы (ему предшествовал в январе 1917 года московский региональный меджлис с участием 100 делегатов).

Роль национально-культурного центра московских мусульман Дом Асадуллаева выполнял вплоть до 1941 года. В 1926 году здесь располагались два мусульманских детских дома (заведующие Тимербулатов и Хабибуллина); школа им. Нариманова № 27 с 210 учениками в семи группах (заведующий Юсупов); татарский центральный клуб им. Ямашева; центральная библиотека тюркских народов (заведующий Х.М. Агеев, родственник имамов Исторической мечети). Здесь же работали театр, клуб, типография; здесь, в редакции татароязычной газеты Метростроя, несколько лет работал один из выдающихся татарских поэтов Муса Джалиль. Впоследствии здание было реквизировано властями.

Уже в 1950-х годах члены татарской общины во главе с генерал-полковником Чанышевым ходили в Моссовет, пытаясь восстановить ликвидированную в Доме Асадуллаева татарскую школу. Борьбу за возвращение Дома Асадуллаева (современный адрес — Малый Татарский переулок, дом 8) московская татарская община непрерывно вела с конца 1980-х годов; только в 2003 году это здание было передано татарской национально-культурной автономии Москвы.

ЧАЙХАНА

«Россия — второй дом для азербайджанцев!» 

Заур Шикарович ИдрисовАзербайджанцы, проживающие в Нижегородской области, уверенно и стремительно занимают ведущие позиции в жизни национально-культурных объединений края. За созданием сначала городской, а затем областной национально-культурной автономии азербайджанцев последовало поистине эпохальное событие — Первый съезд азербайджанцев Нижегородчины. И сегодня мы предлагаем вашему вниманию интервью с неустанным лидером нижегородских азербайджанцев — президентом Региональной национально-культурной автономии азербайджанцев Нижегородской области Зауром Шикаровичем Идрисовым.

— Прежде всего, позвольте поздравить вас и ваших единоплеменников с радостным событием — проведением Первого съезда азербайджанцев Нижегородчины! Здравомыслящие граждане России не могут не приветствовать структурирование нового явления — многотысячной общины нижегородских азербайджанцев как части российского общества. Но сначала расскажите, пожалуйста, немного о себе и о том, как и почему вы поселились в Нижнем Новгороде.

— Благодарю за поздравления! Мы действительно переступаем важный рубеж. Но это не только радость от сделанного, но и тревога, забота о будущем. А впереди много работы.

Моя малая Родина — окрестности города Агдаш в Азербайджане. Там я родился, вырос, окончил в 1981 году среднюю школу имени Самеда Вургуна, нашего великого поэта. Затем я служил в Советской армии в немецком городе Галле, стал старшиной. Пригласили учиться далее в Москве в Высшую школу милиции — но судьба распорядилась иначе, и я вернулся домой, где работал в колхозе.

В Нижнем Новгороде жил мой двоюродный брат Сафар Омаров, он-то и ввел меня в новую для меня среду. Я сначала гостил у него в 1986 году, а потом и перебрался сюда. В 1993 году окончил Политехнический институт — получил специальность инженера-механика. Много работал, особенно в торговле, через сеть киосков, которые можно было открыть, когда началось кооперативное движение. Когда дела наладились, учредил с товарищами благотворительный фонд «Возрождение» — через него мы оказывали помощь детским садам и детскому дому в Канавинском районе Нижнего Новгорода, помогли в возрождении Александровского собора.

— Но вы не остановились на достигнутом и вновь поступили учиться. Зачем понадобилось второе высшее образование?

— Да, я окончил дополнительно юридический факультет нашего Нижегородского университета имени Н. И. Лобачевского, а в 1997 году защитил кандидатскую диссертацию по теме «Научные технологии в государственном управлении» в Петербургском институте МВД РФ. Это было необходимо мне в первую очередь для развития и правовой защиты своего бизнеса.

Кроме того, теперь у меня есть знания и опыт, которыми я могу помочь людям. Немаловажен также и статус члена Академии юридических наук.

— Очевидно, именно это и послужило причиной того, что именно вас азербайджанцы Нижегородского края захотели избрать президентом Региональной национально-культурной автономии?

— Два года мои единоплеменники обращались ко мне с предложением создать и возглавить такую структуру. Но, признаться, я так долго отказывал по простой причине — у меня свой бизнес, и нелегко при этом взять на себя еще такую ответственность, как руководство новосоздаваемой национально-культурной автономией. Однако, как видите, я сдался.

Оптимизм в меня вселило то, что не просто многие азербайджанцы хотят, чтобы такая организация появилась, но и работа уже идет, есть заинтересованные и грамотные люди, уважаемые в городе и в области. Президиум РНКАНО состоит из пятнадцати очень разных по профессии, но замечательных людей. Для них Нижегородский край давно стал второй Родиной, и они преуспели в своей работе. На них можно опереться! А это самое главное.

Мы тесно сотрудничаем с нашими братьями-татарами. У нас сходное видение нашего совместного развития. Народы-братья по языку и вере могут помочь не только друг другу, но и всему Нижегородскому краю. Традиционные национальные и религиозные ценности — это база для возрождения всей России. Так пусть каждый этнос и каждая религия внесут свой вклад в эту огромную общую работу!

— Однако не все у нас с этим согласны…

— Увы, это так. В последние годы набирает силу антигосударственный по сути вектор однобокого лоббирования интересов одного народа и одной конфессии. Нас это крайне огорчает. Никакой логикой не объяснить внедрения уроков «Основ православной культуры» в качестве обязательного предмета в наших государственных средних школах. Такие деяния выходят за рамки Конституции РФ. Неправильными являются и вынужденные, с другой стороны, меры, когда в регионах компактного проживания мусульман начинают — также вопреки светскому характеру общества — вводить уроки исламской культуры. Таким образом, размывается культурная образовательная цельность государственной школы!

О религии говорить в школах надо, но только в рамках предмета «Основы мировых религий», разработанного Министерством образования РФ. А конкретную веру и ее традиции дети пусть получают в воскресных религиозных школах, медресе, в семьях и при храмах или мечетях. Азербайджанцы Нижегородчины уже сталкиваются с явлениями, глубоко нас возмущающими: к детям приходят в школы священники Московской патриархии, учат их креститься и произносить молитвы. Зачем в детские умы сеют представления о единственности одной из форм веры?

— А какова численность ваших соплеменников в Нижегородской области, если возможно говорить в наших условиях, когда далеко не все имеют регистрацию?

— Сегодня официальную регистрацию получили 40 тысяч азербайджанцев. А вот еще не получивших, незарегистрированных, по моим сведениям, — от 120 до 150 тысяч. Важнейшая для нас задача — помочь им в регистрации. Для тех, кто только еще только собирается приехать сюда, важно объяснить смысл законности. Кто-то еще не понимает, что российская государственность, требуя регистрации, не сочиняет что-то сверхъестественное. Любое цивилизованное государство в XXI веке требует именно этого.

Вы спросите: а почему же в обществе сложился образ азербайджанцев как гастарбайтеров, избегающих законности? Думаю, это тяжелые последствия послеперестроечной эпохи, когда вообще ослабла государственность, ослабли традиции религии.

— Да, считается, что волна азербайджанцев, переселяющихся в Россию, вызвана разрухой в самом Азербайджане и невозможностью нормально зарабатывать. Как долго такая ситуация продолжится? И наступит ли такой момент, когда переезды азербайджанцев в Россию прекратятся?

— Действительно, многие покинули Родину не от хорошей жизни. И все же основная причина не в том. Ведь не поехала же масса азербайджанцев после развала СССР ни в Европу, ни в Турцию! Дело в том, что Россия для нас — это второй дом. Таковы наши исторические корни, и мы с вами о них уже говорили. Я же уверен, что они сохранят свою силу и в будущем.

Почему я так думаю? Видите ли, по обе стороны современных границ, разделивших Российскую Федерацию и Азербайджан, — множество родственных связей, общих семей. Мы столетиями жили, обмениваясь друг с другом. Политические процессы объединений и разъединений приходят и уходят — а народы остаются. Накопленное веками никуда не денется.

— В чем же сейчас вы видите свою задачу?

— Подробное обсуждение наших проблем ведется в нашем азербайджанском сообществе буквально ежедневно. Первый съезд 29 марта подвел итоги первого этапа. Главное ныне, что мы создали организационную базу: городскую и областную организацию.

Мы будем развивать образование: от детского сада с этнокомпонентом до Центра азербайджанского языка и литературы при университете, создадим фонд стипендий и премирования выдающихся студентов и педагогов. Мы будем проводить Новруз, Дни нашей культуры и другие культурно-просветительские мероприятия.

Помимо образования и культуры крайне важна правовая помощь и повышение юридической грамотности наших людей. Естественно, все это невозможно реализовать в социальном вакууме — поэтому мы особо тщательно будем выстраивать наши взаимоотношения с государственными и общественными структурами области и Федерации, с религиозными и национальными объединениями.

Если мы воспринимаем Россию как второй дом, если стремимся быть честными и полноценными гражданами — нас ждет успех!

— Я совсем не спросил вас о семье, увлекшись глобальными социальными проблемами… Расскажите, пожалуйста, о личном.

— Мою жену зовут Хаяля, а сына, которому скоро исполнится четыре года, — Шубай, что можно перевести как «победитель», и для азербайджанцев это напоминает имя Александра Македонского — Искандера — Победителя.

Я очень высоко ценю миссию Александра Македонского: созданная им огромная империя объединила множество народов, он принципиально не унифицировал покоренные им народы, но давал всем жить и дышать свободно, в соответствии со своими традициями. Таким образом, эллинизм стал культурным достоянием многих и на века.

В честь Шубая-Александра я назвал ресторан «Александр», открытый мною в Нижнем Новгороде. И приглашаю всех к нам в гости!

— А что бы вы пожелали своим единоплеменникам, азербайджанцам Нижегородчины, в связи с Первым съездом?

— Наши нижегородские азербайджанцы — люди самые разные, среди них и ученые, и педагоги, врачи и музыканты, бизнесмены и молодежь. Но всем вместе и каждому в отдельности я хочу просто передать сказанное когда-то моим отцом — это древняя народная пословица: «Уахшы огул ножиратанын малыны пис огул нежир атанын малыны». По-русски это переводится так: «Не давай денег сыновьям: глупый их разбазарит, а умный сам заработает!»

И мы — азербайджанцы России, Нижегородской области — призваны сами решить свои проблемы, надеясь прежде всего на свой труд. И помнить при этом наш первый дом — Азербайджан, и благоустраивать наш второй дом — Россию!

Беседовал Джаннат Сергей Маркус

ЧАЙХАНА

«Кому что дано, тот тем и занимается»

Эльдар Аскерович ИсмайловВопреки расхожему мнению, далеко не все азербайджанцы в Нижнем Новгороде — недавно приехавшие сюда студенты или торговцы. Многие достойные люди живут здесь не одно десятилетие. Замечательный пример тому — биография Эльдара Аскеровича Исмайлова, полковника милиции, члена Общественного совета по национально­культурным вопросам при Законодательном собрании Нижегородской области, члена комитета по этнокультурным и конфессиональным вопросам при Полпредстве Президента РФ в ПФО.

— На сегодняшний день азербайджанская община является самой быстрорастущей в Нижегородской области. Но, очевидно, так было не всегда. Расскажите, как обстояло дело, когда вы приехали сюда.

— Я приехал сюда сорок лет назад, и тогда нас было можно сосчитать, что называется, по пальцам. Конечно, потом появились еще азербайджанцы. Среди них были такие, кто приехал на время, поторговать. Но они приехали и уехали — что о них вспоминать. Многие же приехали сюда, чтобы получить образование, обосноваться здесь. Они уже несколько десятилетий живут в Нижнем Новгороде, создают здесь семьи, у многих уже внуки растут.

Местные чиновники сейчас зачастую относятся к приезжим с большой долей скепсиса. Я помню, не так давно один из них сказал мне, раздраженно махнув рукой: «Да все они уедут». Он имел в виду моих земляков, которые приезжают сюда сейчас. Я ему возразил: «Но вы посмотрите — я не уехал, еще многие азербайджанцы не уехали». «А вы, — говорит, — здесь давно уже, вы по-другому воспитаны». Но мне кажется, что из ребят, которые приезжают сюда в последнее время, большинство все-таки останутся. У них мотивация уже другая.

— Откуда вы родом? Какие обстоятельства привели вас сюда, в Нижегородскую область?

— Я родился в горах Армении, потом мы с семьей приехали в Азербайджан, в город Гендже. Там я окончил школу. Тогда Никита Сергеевич Хрущев принял постановление о том, что если ты два года отрабатываешь на производстве, то можешь после этого поступить в институт. Я отработал эти два года, хотел поступать в институт в Баку, но не получилось — денег не было. Несмотря на то, что я два года проработал, все равно не мог себе позволить из района уехать в Баку. Так пошел в армию, вышел в звании старшины. Приехал в свой родной район в приличных солдатских погонах. И вот, кстати, это очень примечательный факт в моей биографии: мне военкомат присвоил звание младшего лейтенанта. Но в районе ни техникума, ни института — пошел работать. У нас была шахта горно-обогатительного комбината, где открытым способом добывали железную руду, кобальт. Как раз в то время Президиум Верховного Совета и Совет Министров ЦК КПСС принимают постановление об усилении борьбы с преступностью. И один мой друг, помню, сказал мне тогда: «Будешь милиционером, старшина». Я тогда это серьезно не воспринял — мечтал быть химиком, очень любил этот предмет. Но все-таки именно с тех пор во мне зародилось желание стать юристом. Это желание привело меня в Саратов — пробовал поступить на юридический факультет, но не получилось. И тогда друзья порекомендовали мне идти работать в милицию. Таким образом оказался 40 лет назад здесь.

— По каким причинам ваши земляки приезжали сюда в пятидесятые годы и в последующее десятилетие?

— Большинство приезжали учиться, кто-то приезжал служить. Но это только сейчас я стал обо всем этом узнавать. Тогда-то мы и не знали о существовании друг друга, не пересекались с земляками.

Помню, на одном из концертов Муслима Магомаева, которые он давал здесь, мне представилась возможность познакомиться с ним лично — меня пригласили на ужин после концерта. И вот там было еще несколько азербайджанцев. И только тогда я с ними познакомился, узнал, что есть еще мои земляки в Горьком. Один из них мне, помню, тогда сказал, что сам приехал сюда в 72-м году и что мы друг друга видели, но наши пути нигде не пересекались до сих пор. На том же вечере я узнал, что, оказывается, у нас здесь в то время был азербайджанский культурный центр. И вот так потихоньку я стал их находить в городе. Однажды сын мой обратил внимание на улице на табличку: «Стройку ведет Байрамов». Мы подумали: наверняка азербайджанец, и я разыскал его. Мы встретились, оказалось, он уже двадцать лет здесь живет, никого из земляков своих тоже не знает. На днях познакомился с ветераном воины Нури Мамедовым, он уже 62 (!) года живет в этом городе — как с войны пришел. Ему 86 лет, такой человек по нижегородской земле ходит, уважаемый человек, гордиться такими надо, а мы о нем не знаем ничего. И таких примеров множество. Еще много достойных молодых ребят, я горжусь ими, но мы их только-только начинаем узнавать.

— А в этом плане с появлением общественной организации — Национально-культурной автономии азербайджанцев в Нижегородской области — что-нибудь изменилось?

— Конечно. Теперь у нас появился центр, где мы можем собраться, где каждый из нас может быть уверен в том, что найдет поддержку и помощь, где мы вместе можем отмечать наши праздники, да и просто общаться. Для каждой нации очень много значит ее язык. Наше-то поколение еще хранит язык, а вот наши дети и тем более внуки уже почти совсем не владеют азербайджанским. Однажды ко мне пришел русский на вид парень, а оказалось, у него отец азербайджанец. И он сказал, что хочет говорить на языке, на котором говорили его отец и дед. И я его прекрасно понимаю: у меня самого жена русская, сын Руслан и дочь Людмила — они понимают по-азербайджански, но далеко не все.

— Вы или ваши дети никогда не испытывали на себе притеснений на национальной почве?

— Лично я нет. Во-первых, мы были так воспитаны — в уважении ко всем нациям и их традициям и обычаям. Сама моя биография говорит за это: я родился в Армении, жил в Азербайджане, в школе вместе учились и грузины, и осетины, и русских много было. И уже потом, когда я обзавелся семьей, вместе снова оказались люди четырех национальностей. И живя здесь, мы никогда не позволяли себе какой-то резкости, неуважения по отношению к местному населению. Потому что мы не чужаки здесь. А может быть, и напротив, — именно поэтому мы не чужаки здесь. Никогда не переходить за рамки дозволенного — это очень важно, от этого очень многое зависит.

— Что, по-вашему, изменилось в Нижнем Новгороде в девяностые годы?

— Ни для кого не секрет, что выходцы из бывших кавказских и азиатских республик фактически обеспечивают местное население фруктами и овощами. Но местное население не всегда адекватно и с пониманием это воспринимает. Однажды на азербайджанском съезде в Москве мне довелось встретиться с Владимиром Жириновским, и он мне тогда сказал: «Знаете, почему не любят вас здесь? Вот приходит бабушка домой с рынка и возмущается, что на рынке ей опять эти черные продали яблоки втридорога. А сидят малые внучата и слушают — и вот так этот негатив в детях укореняется». Еще я помню, как один наш татарин из Краснооктябрьского района, из Уразовки, начальник отдела милиции в Москве, рассказал, как однажды мэр Москвы Юрий Лужков проводил совещание, и все требовали закрыть рынки, выгнать кавказцев, мол, они не нужны нам здесь. Так и сделали. А потом пойти людям в больницу — и ни апельсинов, ни мандаринов, ни яблок не купишь. И это объяснимо: потому что не принято у коренного населения этим заниматься. А потом через некоторое время потребовали закрыть все точки быстрого питания, которые тоже кавказской и азиатской кухней занимались. И вот тут Лужков напомнил про случай с рынками. Кому что дано, тот тем и должен заниматься. В этом залог гармоничного сосуществования.

— Как вы оцениваете новый закон, который вступил в силу с 1 апреля?

— На мой взгляд, он непродуманный, непонятный. С одной стороны, он призван навести порядок на улицах — убрать с улиц города этот хаос, когда все вперемешку: колготки, овощи, фрукты. А с другой стороны, определенная часть населения лишается возможности купить все это подешевле. А с еще одной стороны — наши российские фермеры, которые должны бы выиграть от такого нового положения дел, но в действительности не выигрывают ровным счетом ничего. Потому что у них нет времени и возможности стоять на рынке, а государственной закупки нет. Все это заставляет, к сожалению, скептически относиться к этому нововведению.

— Вы упомянули, что ваша семья многонациональная. В каких традициях вы воспитывали своих детей?

— Мою жену перед свадьбой все пугали: говорили, что от замужества за азербайджанцем ничего хорошего. А мы с ней прожили 38 лет, воспитываем прекрасных детей, и я всегда им говорю: «Дай вам Бог такого счастья, как у нас с вашей матерью». У ее подруг практически все семьи распались — кто разругался, у кого мужья спились, чего только не было. А у нас не так. У азербайджанцев так принято: создал семью — и ты должен заботиться о ней. Я старался воспитывать своих детей в азербайджанских традициях, но у нас полная демократия. Отмечаем и наши азербайджанские традиционные праздники, и Пасху. И при этом я хочу, чтобы дети знали своих предков и по матери, и по отцу, знали, кто они. Без этого нельзя...

КУЛЬТУРА

Почему президент России читает Омара Хайяма? 

18 мая — Всемирный день памяти великого иранского поэта и ученого Омара Хайяма, которого любят и в Азербайджане, и в России.

По решению ЮНЕСКО ежегодно 18 мая отмечается как Всемирный день памяти Гияса ад-Дина Абу-ль-Фатха Омара ибн Ибрахима Хайяма Нишапури (1048–1122) — всемирно известного классика иранской поэзии, математика и астронома, поэта и философа. А во всех школах Ирана, в том числе в Тегеране и Нишапуре (близ которого он родился и где ныне находится его мавзолей), проходят уроки на тему «День Хайяма» и торжественные мероприятия, посвященные памяти великого поэта. Кому неведомо имя Хайяма? И кто не зачитывался его многозначными и остроумными стихами?

Для читающих по-русски это один из самых читаемых поэтов, наряду с Пушкиным и Есениным. Его перевели столь великолепно и многообразно, что с уверенностью можно говорить о «русском Хайяме». Да, его поэзия стала частью русской литературы, а шире — частью русской культуры. Многочисленные издательства соревнуются в многотиражных переизданиях — и каждый год выходят все новые и новые его книги! Все с теми же любимыми стихами…

Во время самой длительной пресс-конференции президента России Владимира Путина, которая прошла в начале 2007 года, журналистам удалось сфотографировать записи в блокноте, которым он активно пользовался во время общения с прессой. Удивительно, что там среди сухих цифр и прочей статистики, пометок о Стабилизационном фонде и конвертируемости рубля были и поэтические строки:

Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь,
Дел сегодняшних завтрашней меркой не мерь,
Ни былой, ни грядущей минуте не верь,
Верь минуте текущей — будь счастлив теперь.

Дотошные журналисты не только узнали автора — им оказался Омар Хайям! — но и выяснили, что этот стих Владимир Путин записал до начала встречи, а потом дважды подчеркнул последнее слово, уже отвечая на их вопросы.

Отвечая на вопрос о том, бывает ли у него плохое настроение и как он справляется с этим, глава государства рассказал о том, что в трудные минуты обращается к стихам Омара Хайяма: «Жена недавно подарила книжку хорошую — стихи Омара Хайяма».

Имя великого поэта вновь прозвучало в интервью телекомпании «Аль-Джазира» в канун первого визита Путина в Саудовскую Аравию, на родину Ислама, 11 февраля:

— Недавно вы упомянули, что ваша супруга подарила вам сборник стихов Омара Хайяма.

— Да, это правда.

— И что вы время от времени обращаетесь к нему. Удалось ли вам за это время почитать что-нибудь из Омара Хайяма?

— Конечно. Больше того, когда я сидел на недавней пресс-конференции и когда об этом говорил, то записывал по памяти некоторые четверостишья, которые ваши российские коллеги смогли зафиксировать на фотопленку. Хорошая книга. Омар Хайям, как известно, был не только поэтом и писателем, он считался прежде всего естествоисследователем, естествоиспытателем, физиком, химиком, математиком. Но то, что он делал между прочим, как бы между основным своим делом, — его литературное творчество — является только одним из образцов, одним из примеров великолепной и очень глубокой культуры Востока, которая всегда привлекала особое внимание в нашей стране.

Хвала Аллаху! Разве могли россияне при прежних правителях услышать хоть что-то подобное из уст первого лица государства? Но удивительно: в России Хайям — «персидский поэт номер один», хотя в самом Иране его так сильно не выделяют из ряда иных классиков и чтение его стихов не превращают в культ. Однако сначала англоязычные любители поэзии (после перевода Эдварда Фитцджеральда), а затем и русскоязычные придали ему особый ореол Суперпоэта и Мыслителя уровня библейского Экклесиаста, с его беспросветной горечью и скепсисом.

Так его образ — очевидно однобокий! — и закрепился в нашем сознании. И еще закрепилось мнение, будто бы Хайям — «богоборец», «философ-пьяница» и переполненный горечи знаний циник… Естественно, что в советские времена иначе бы его стихи и не проходили через цензуру и не печатались бы миллионными тиражами. Так кем же он был? И возможно ли это понять по его стихам?

Пожалуй, до сих пор никто не может дать окончательный ответ. Ведь мы привыкли всех и вся укладывать в уже известные жесткие формы. Так и Хайяма пытаются определить сразу по пяти направлениям, как минимум.

Первый вариант — он тайнописец суфийской многозначности. Наибольшая часть исследований посвящена доказательству или опровержению суфийской основы поэзии Хайяма.

Ты солнце в небеса возносишь — и опять
Пылинкою в луче лечу Тебя искать.
Не в силах наш язык воспеть Твое величье,
Не может разум наш измерить Благодать...

Им противостоят сторонники второго взгляда — Хайям проповедовал чувственность, вино и разврат, и потому его надо называть гедонистом!

Третьи утверждают: надо отличать великого философа и ученого из Нишапура от «однофамильца», экстравагантного поэта-хулигана. Этот взгляд, кстати, появился на родине Хайяма.

Четвертое: с 1930-х годов в СССР утверждалось, что это борец со средневековым мракобесием, атеист и даже диалектик-материалист, идеологически более прогрессивный, чем… Эйнштейн.

Наконец, пятый взгляд: «Хайям — вполне добропорядочный мусульманин традиционного толка (если и суфий, то слегка), который так жутко ругался с Аллахом и высказывал греховные мысли лишь потому, что беспредельно верил в Его милосердие. Этой точки зрения придерживался Фуруги, один из самых видных иранских исследователей» (так пишет переводчик-исследователь И. А. Голубев).

Отчего же, хочется задать вопрос, в современном Иране, с его строгой исламской цензурой, образ Хайяма не только не загнан в тень забвения, но и — я сам тому свидетель — занимает достойное место? Причем не только в академической культуре, но и в массовой: достаточно заглянуть в книжные магазины или послушать поэтические чтения, зайти в сувенирные лавки.

Очевидно, невозможно не признать: Хайям — это одновременно и загадка и драгоценность. Его интересно читать — как будто нас с ним не разделяют столетия! С ним интересно думать, с ним интересно спорить…

Вот, к примеру, как пишет о нем иранский официоз, информагентство ИРНА: «Стиль Хайяма — предельно емкий, лаконичный, парадоксальный, изобразительные средства просты, стих чеканный, ритм гибкий. Основные идеи — страстное бичевание ханжества и лицемерия, призыв к свободе личности. Исследователи его творчества трактуют рубаи противоречиво: их можно понимать как буквально (вино — земной напиток), так и по-философски (вино — божественная благодать).

Изысканность стиля языка и богатство философских мыслей Хайяма, сладкогласного соловья персидской поэзии, выдающегося математика и астронома, воспевшего алмазы любви и создавшего жемчужины мудрости, ставит его вровень с величайшими личностями всех времен и народов».

Для нас в России стихи Хайяма затмили другую сторону его выдающейся личности — сугубо научную. И хорошо, что именно это отметил Путин, беседуя с «Аль-Джазирой»! Хайям также был выдающимся философом, математиком и астрономом. Группа ученых под его руководством составила астрономические «Таблицы Малик-шаха» и на их основе новый календарь — «Маликшахово летоисчисление». Длина года по календарю Хайяма составляет 365,242 198 581 56 дней, что намного точнее современного летоисчисления, по которому продолжительность года равна 365,242 190 дням. Именно по этому календарю сегодня живут Иран и Афганистан, неофициально используется он и в Таджикистане. Хайям также был первооткрывателем того математического бинома, который ныне известен по имени Ньютона — «бином Ньютона».

Читающим по-русски скоро предстоит получить замечательный подарок: в Москве издательство «Молодая гвардия» планирует выпустить вторую, дополненную редакцию известной монографии из серии «Жизнь замечательных людей» об Омаре Хайяме, написанную братьями Шамилем и Камилем Султановыми. Если первое издание вышло в 1987 году тиражом 150 тысяч экземпляров (вот советский размах!), то теперь первый запуск тиража обозначен в 10 тысяч, с перспективой допечатки.

Эта книга о загадочном и любимейшем в России поэте Востока — одна из лучших на русском языке. Сами братья Султановы выросли в Ташкенте в многонациональной среде, где было обычным многоязычие культур. Им удалось донести до нас и внешнюю красочность хайямовского окружения, и глубины его внутреннего мира. Однако книга появилась в то время, когда не все можно было сказать о религии.

«Книгу мы переработали и на многое дали новый взгляд, — объясняет суть переиздания Шамиль Султанов. — Сейчас мы открыто показываем Омара Хайяма и как Личность, и как Мусульманина, и как Суфия. Он развивал собственный, рационалистический вариант суфизма, близкий учению Аль-Араби. Более того, он находился под сильным влиянием Абу Али, ведущим к исмаилизму. И все же он не шиит, как считают некоторые, Хайям — шафиит и своеобразный суфий.

А те стихи, которые кому-то кажутся «антиисламскими», — плоды яростной борьбы против «чалмоносцев», которых, увы, было множество не только в наше время, но и при Хайяме. Мы в книге впервые часто применяем этот термин — «чалмоносцы» — как синоним лицемера, эксплуатирующего свою показную религиозность».

Вслед за русским изданием книги братьев Султановых «Молодая гвардия» планирует ее переводы на западные языки. Камиль Султанов — писатель и журналист, а его брат Шамиль — депутат Государственной думы России, основатель и руководитель межфракционного объединения Госдумы «Россия — исламский мир: стратегический диалог».

…Итак, что еще сказать в День Хайяма? Значение Хайяма-ученого неоспоримо. Его увлекательная поэзия — блестяща и спорна. Вспоминать его каждый год в майские дни — напомню, это призыв ЮНЕСКО! — значит думать и углубляться, прожить за чтением несколько минут (или часов?) в общении с мудрецом.

В общенье с мудрецом ищи себе оплот,
Невежду углядев — за сотню верст в обход.
Коль поднесет мудрец, и кубок яда выпей,
А потчует глупец, выплескивай и мед.

Джаннат Сергей Маркус

«Музыка — любовь моя»

Азербайджанский народ — создатель замечательной и разнообразной культуры, неотъемлемой частью которой является музыка. Она «создается не для того, чтобы быть единожды исполненной, Караев и сегодня жив, и будет жить завтра, и послезавтра. Музыка участвует и в политике, — считает профессор Бакинской музыкальной академии Ариф Меликов. — Представьте себе, что где-то об Азербайджане имеют смутное представление. Если внушать людям, что азербайджанцы — людоеды, о нас так и будут думать. Но если в то же самое время в Нью-Йорке или в Лондоне, в Париже или в Праге, в Стамбуле или в Москве звучит музыка Кара Караева, Узеира Гаджибекова, Фикрета Амирова, Арифа Меликова, Акшина Ализаде — азербайджанская музыка, — никто не сможет сказать, что народ — варвары».

Вот уже несколько лет на самых различных музыкальных площадках мира звучит музыка Рауфа Гаджиева. Окончив теоретико-композиторское отделение музыкального училища, Рауф Гаджиев поступил в Азербайджанскую государственную консерваторию по классу композиции профессора К. Караева. Первый успех начинающему композитору принесла оперетта «Ромео — мой сосед», посвященная городской молодежи, лирическая повесть о юности и любви. В 1963 году оперетта была экранизирована на студии «Азербайджанфильм». В этом же году в Московском театре оперетты состоялась новая премьера Р. Гаджиева — спектакль «Куба — любовь моя». Оперетта была принята к постановке театрами Польши, Болгарии, Венгрии. Музыкальные критики высоко отозвались о творчестве азербайджанского композитора, выделяя его национальную самобытность, тонкий вкус и современность звучания.

Творческий диапазон Гаджиева не ограничивается созданием оперетт. Он плодотворно трудится в области симфонической, камерно-инструментальной, хоровой музыки. Пишет музыку к кинофильмам «Тени ползут», «Черные скалы», «Тайны крепости», «Я буду танцевать».

Восемь лет провел Р. Гаджиев в Африке, где был генеральным советником по вопросам искусства. За это время он поставил три балета «Алжирские миниатюры», создал в Алжире академии танца, музыки и театра.

По возвращению на родину Рауф Гаджиев возглавил Союз композиторов Азербайджана. Создатель азербайджанской консерватории Узеир Гаджибеков мечтал о том, что «восточная музыка, наряду с европейской, займет наконец то почетное место, которого она достойна, и явится одним из могущественных факторов, способствующих развитию вообще всего человечества». Прекрасные произведения композиторов всех поколений азербайджанской музыкальной школы стали достоянием не только своей страны, но и обогатили мировую музыкальную культуру своими высшими достижениями.

МОЗАИКА

Коллекция цитат

Вовремя сделать достойное дело
Так, чтоб молва о нем мир облетела,
Вовремя честь и признанье добыть,

Вовремя нужным и понятым быть,
Вовремя встретить любовь и участье —
Это великое, щедрое счастье.

Ибрагим Кэбирли


Даты и события мая

12 — 85 лет со дня рождения Рауфа Гаджиева (род. 1922), азербайджанского композитора, народного артиста СССР, заслуженного деятеля искусств Азербайджана.

30 — 95 лет со дня рождения Али Мусы оглы Кулиева (1912–1989), азербайджанского нефтехимика, академика Азербайджанской ССР.


Наследие

Ветра войны

Герой Советского Союза М.ГусейнзадеГерой Советского Союза И.МамедовГерой Советского Союза В.Ружин

Никогда не изгладится из народной памяти 9 мая 1945 года. Этот весенний день навечно останется в личной судьбе каждого из нас. Пройдут годы и целые столетия, но благодарные поколения никогда не должны забывать о ратных подвигах, совершенных на фронтах войны, о трудовом героизме тружеников тыла во имя спасения человечества.

На защиту Отечества встали все народы Советского Союза. В Великой Отечественной войне с оружием в руках сражался каждый пятый житель Азербайджана. «Все для фронта, все для победы!» — лозунг, ставший главным и для всех трудящихся Азербайджана. В первые же дни войны 40 тысяч азербайджанцев подали заявления о добровольном вступлении в армию. Всего из Баку во время войны было призвано 134 210 человек. Они были среди защитников Брестской крепости, в блокадном Ленинграде, сражались в битве за Москву, Сталинград, дрались на Курской дуге, участвовали в освобождении Северного Кавказа, Украины, Молдавии, Белоруссии, стран Прибалтики, брали Берлин.

В историю Великой Отечественной войны навечно вписаны имена 23 азербайджанцев — Героев Советского Союза. Подвиги воинов на фронте перекликались с героическими делами тружеников тыла. Война потребовала для фронта огромное количество нефтепродуктов. За 1941–1945 гг. свыше 75 миллионов тонн бакинской нефти бесперебойно поставлялось на фронт. На ряде предприятий нефтяного машиностроения Баку было налажено изготовление зажигательных ампул, бутылок с горючей смесью и другой военной продукции. В 1941 году в Баку производилось 130 наименований боеприпасов, вооружения, снаряжения, на многих предприятиях производились сложные боевые машины. В адрес азербайджанских нефтяников с фронта приходили письма с благодарностью: «В эти дни наши мысли обращены к славным нефтяникам Азербайджана, героический труд которых вносит огромный вклад в дело победы. Летчик, истребляющий врага в воздухе, танкист, сметающий врага с лица земли огнем и гусеницами, шофер, подвозящий боеприпасы и продовольствие, — все они чувствуют неустанную заботу нефтяников о фронте. Даже в самые тяжелые дни Отечественной войны, когда немцы угрожали Кавказу, горючее бесперебойным потоком шло на фронт, питая моторы и двигатели наших боевых машин». По военному графику перешел на работу весь транспорт. Часто рискуя жизнью, каспийские моряки под огнем вражеской авиации организовали буксировку железнодорожных цистерн с нефтью морем из Баку в Красноводск. Все силы были направлены для обеспечения фронта всем необходимым.

В 1941–1942 гг. через Азербайджан в восточные районы страны было эвакуировано свыше одного миллиона человек.

Азербайджанский народ оказал значительную помощь освобожденным народам страны. Только в Сталинградскую область в 1943 году было отправлено 4450 голов крупного и мелкого рогатого скота, 24 тысячи пудов зерна, 112 пудов риса, 50 пудов оливкового масла. Баку был мощной опорой фронту. Свыше 170 миллионов рублей сдали азербайджанские крестьяне на постройку танковой колонны и эскадрильи боевых самолетов. События Великой Отечественной войны, ненависть к фашистским захватчикам вдохновили многих азербайджанских поэтов, писателей, композиторов на создание произведений героической тематики. К теме геройства обращаются почти все композиторы Азербайджана: Ф. Амиров, Дж. Джангиров, С. Гаджибеков, С. Алескеров и многие другие. На фронт в качестве сотрудников армейских газет, бойцов народного ополчения ушли писатели Азербайджана.

Самед на смерть идет, чтоб не погиб Семен,
Собою жертвует Семен за жизнь Самеда,
Пароль их — Родина, лозунг их — Победа!

Так писал поэт народный Азербайджана Самед Вургун.

На полях сражений и в самоотверженном труде азербайджанский народ делал все во имя Победы.

Полосу подготовила Н. Кустова

Книжная полка

Исаханлы, Гамлет. Стихи из книги «Контрасть» / пер. с азерб. Ахундовой // Дружба народов. — 2007. — № 2. — С. 161–164. — (Поэзия).

Усилиями журнала «Дружба народов» на постсоветском пространстве поддерживаются творческие связи писателей. Отдел поэзии постоянно знакомит читателей с новыми переводами азербайджанской поэзии. Стихи Гамлета Исаханлы представлены в журнале в переводе заслуженного деятеля искусств России, лауреата Государственной премии Азербайджана Аллы Ахундовой. Благодаря ее таланту переводчика многие азербайджанские классики и современные авторы стали известны русскоязычному читателю. Стихи — первая публикация в московской прессе профессора, доктора математических наук, академика, ректора Бакинского университета «Хазар» Гамлета Исаханлы.

***

Сколько в мире тайн? Считаем…
Книги умные читаем…
На природу уповаем,
Истиной не дорожим…
Этот мир — непостижим!

Изнутри гниют деревья,
Изнутри морей волненье.
Изнутри грызут сомненья,
В ту ли сторону бежим…
Этот мир — непостижим!

Правду ищущего — давят,
Правду топчущего — славят.
А невежды — миром правят.
Мы прислуживаем им.
Этот мир — непостижим!

Мир мой, верный мой товарищ!
Ты печаль и радость даришь,
Я — тобою одержим.
Этот мир — непостижим!

«Языком энциклопедии должна стать правда факта»

В 2004 году в Баку началась подготовка «Азербайджанской национальной энциклопедии». Через два месяца энциклопедия, плод трехлетнего труда азербайджанских ученых, выйдет в свет. Издание ее позволит отечественному читателю дать полное представление об Азербайджане, о его выдающихся деятелях, познакомит со страной всех желающих углубить свои познания в тех или иных сферах краеведения. Специальный том энциклопедии выйдет тиражом в 50 тысяч экземпляров. Приведенный в энциклопедии фактографический материал, по мнению ее создателей, послужит базой для написания учебников и будет прекрасным подарком к 15-летию независимости Азербайджана.

«Сильные духом»

Джамиля Мансурова хорошо известна азербайджанскому читателю. Недавно в Бакинском джаз-центре она представила свою новую книгу «Сильные духом». Сама автор так определила главную тему своего нового произведения: «Это роман об азербайджанских женщинах, которые, несмотря на все тяготы жизни, смогли сохранить самообладание и женственность». Факты, описываемые автором в книге, основаны на реальных событиях. Джамиля-ханум надеется, что ее новый роман будет интересен людям разных поколений и книга будет продолжена.

  (Комментировать? | Всего: 0)

 
 
 

   :: Газета

«АЛЬ-ХАЯТ», № 6 (апрель 2007 г.)
газета нижегородских азербайджанцев

  (Комментировать? | Всего: 0)

Я рад, что теперь уже в России проживают азербайджанцы, которые достойно представляют Азербайджан. В этой связи оба фактора имеют значение — и количество азербайджанцев, и вместе с тем азербайджанцы, которые уже занимают определенное место в российском обществе, показывают своей деятельностью — научной, культурной, коммерческой или любой другой, — на что способен азербайджанец, на что способен азербайджанский народ.

Наш народ талантливый, способный. Вся история нашего народа об этом красноречиво говорит. Но я всегда в прежние времена, когда работал в Азербайджане, говорил, и это было моим твердым убеждением и тогда, и сегодня, что ни один народ не может развиваться темпами всей мировой общественности, всей мировой системы, если он будет замыкаться в пространственных границах своей территории, то есть я всегда выступал против чувства национальной ограниченности. Я считаю, что если человек будет только у себя в селении жить, учиться, развиваться и дальше своего селения ничего не видит, то вряд ли при всей своей генетической гениальности он может достичь многого. И, кстати, я предполагаю, что в мире есть люди, которые рождаются по своим генам очень способными, но таковыми не становятся только потому, что они не выходят за пределы того места, где они родились, или за пределы той страны, где они живут.

В общем-то у каждого народа есть своя родина. Наша родина — это Азербайджан, это наша родная земля. И она появилась не сегодня, не вчера. Эта родина с многовековой историей, с многовековой богатейшей культурой, там живет народ с богатейшими традициями, обычаями, своими нравами. Это — особенность народа, особенность нации. Если не будет этого, то не будет нации. А человек без нации, каким бы он умным ни был, — неполноценный человек. Наша родина — Азербайджан. Да! Но для того, чтобы нашу родину сделать еще богаче с интеллектуальной и экономической точки зрения и чтобы нашу родину еще больше знали, чтобы она была известна везде, всюду в мире, надо, чтобы уезжали люди за пределы родины и обосновывались, где они хотят, жили бы, где они хотят, трудились бы, где они хотят, — но не прерывая связи с родиной, не забывая родину и не забывая своих национальных корней.

Из речи Гейдара Алиева на Учредительном собрании Всероссийского азербайджанского конгресса

22 июня 2001 г., Москва

 

Выступление лидера нижегородских азербайджанцев З. Ш. Идрисова  на I съезде азербайджанцев Нижегородской области

Заур Шикарович ИдрисовДорогие друзья, братья, соплеменники! Мир вам — ас-саляму алейкум!

Позвольте от имени организаторов сердечно поприветствовать участников и гостей Съезда азербайджанцев Нижегородской области. Сегодняшний первый Съезд — это эпохальное событие в жизни нижегородских азербайджанцев. Еще недавно азербайджанская община Нижегородчины была только диаспорой, и вот сегодня, на наших глазах, она превращается в полноценную, значимую часть российского общества.

Не побоюсь сказать, что азербайджанцы шли к этому событию последние двести лет — хотя первые азербайджанцы появились на Нижегородской земле еще в раннем средневековье, когда плавающие по Волге купцы и путешественники связывали цивилизации славянского Севера с цивилизациями Юга и Востока, в том числе и будущего Азербайджана. Да, сама география, великие водные просторы Волги и Каспия лежат в основе нашего соседства и нашего диалога! Вдумаемся: не случайно ли это, и кто автор, создатель такой ситуации? Неужели это просто «географическая случайность»? Все верующие люди скажут в один голос (будь они христиане или мусульмане): таков, очевидно, замысел Творца, Самого Бога! В Коране сказано о смысле существования разных народов — когда читаешь эти строки, думаешь и о наших судьбах здесь, на Волге: «И Мы сотворили вас разными племенами и народами, — говорит Аллах, — дабы вы познавали и обогащали друг друга!»

Вспомним также, когда в литературе впервые отмечен этот путь с Севера на Юг, от славян к южанам, и само общение азербайджанцев с русскими людьми? Это времена знаменитого тверского путешественника Афанасия Никитина, это XV век! А сам он прекрасно владел литературным тюркским языком и написал на нем большую часть своего бессмертного труда «Хождение за три моря». Уже тогда послы и купцы Ширванского хана останавливались в гостеприимном Нижнем Новгороде по пути в Москву или возвращаясь к себе домой в Азербайджан.

Но особая активность наших земляков на Нижегородчине проявилась с началом и развитием знаменитой Ярмарки в устье Оки и Волги. Азербайджанские купцы имели на Нижегородской ярмарке свои лавки и представительства. Благодаря усилиям татарского ахуна Самирхана Соколова в Нижнем Новгороде работала шиитская мусалля-молельня. За это персидский шах даже наградил ахуна Соколова орденом Льва.

Это время совпало с пробуждением общественно-политической активности российских мусульман, и наши соотечественники не остались в стороне от этого процесса. Наши азербайджанцы приложили все усилия, чтобы вместе с другими мусульманскими народами последователи Ислама в России жили счастливо и благополучно. Уже тогда налицо были общемусульманская солидарность, а также ощущение гражданской ответственности за все происходящее в России. И подобно другим народам огромной многонациональной Российской империи, азербайджанцы стремились к демократическому обновлению общества. Их мусульманская вера, их национальная принадлежность, их российская гражданственность и устремленность к демократии уже тогда были основой их жизни.

В те времена в Нижнем Новгороде активно действовали наши земляки. Например, всем известно имя Али-Мардана Топчибашева. Он был первым председателем мусульманской фракции в Государственной думе России в 1906 году и председателем первой общероссийской мусульманской партии «Иттифак», созданной в 1906 году в Нижнем Новгороде. После революции Топчибашев стал председателем Парламента независимого Азербайджана. В честь редактируемой им газеты названа выходящая сегодня в свет газета азербайджанцев Нижнего Новгорода «Аль-Хаят». И мы сегодня гордимся этой возможностью — продолжать национальные, религиозные и демократические традиции наших предков.

Более того — этот опыт мы обязаны изучить и преумножить в новых условиях. Позвольте остановиться на одной из важнейших для нас тем — о диалоге азербайджанцев с другими народами, в первую очередь с древнейшим народом Поволжья — татарами. С ними нас связывают уникальные черты — во-первых, то географическое соседство, о котором я уже говорил как о Промысле Аллаха. Второе — Ислам наша общая религия. Третье — наше языковое родство, ведь наши праотцы — это древние тюрки, подарившие нам сокровища тюркской речи, музыки и литературы! Ветви раскидистого Тюркского Древа причудливо переплетались в истории с традициями иных народов — но корни все же крепки и чувствуются доныне.

О том, как судьба соединяла интересы азербайджанцев и татар, можно говорить очень долго. Отмечу некоторые совпадения и даже парадоксы. Сегодня гордость российского Ислама — наше Духовное управление мусульман Нижегородской области — располагается на Сенной площади, которая в советские времена носила имя нашего азербайджанского героя — советского председателя ВЦИК СССР бакинского комиссара Нариман-бека Нариманова. Даже и сегодня татарский педагогический техникум в селе Сафаджай на юге Нижегородчины носит имя Нариманова. И по сей день татарская община Москвы располагается в доме нашего земляка Ага-Шамси Асадуллаева. Это только малые примеры того, как связаны два наших тюркских народа. Они всегда в истории объединялись для достижения общих благородных целей.

До 1926 года наши народы даже говорили на одном литературном языке, а по переписям считались единым народом! Крымский татарин Исмаил Гаспринский специально печатал на языке, который тогда называли «тюрки», свою газету «Тарджеман» — первую газету российских мусульман. А меценатами и авторами этой газеты были деловые люди и интеллигенция Казани и Баку, Гянджи и Нижнего Новгорода. Вот как много общего было — и есть! — между нашими братскими народами. И сегодня история повторяется.

Да, сегодня мы совместными усилиями впервые в истории создали Региональную национально-культурную автономию азербайджанцев Нижегородской области. Наша организация занимает помещение на Рождественской улице — опять же, совместно с Национально-культурной автономией татар Нижегородской области. Мы, азербайджанцы, как и ранее наши предки, не отделяем себя от других народов России и вместе со всеми национальностями хотим строить наш общий братский дом!

Сейчас просто невозможно перечислить все межнациональные связи, которые были у азербайджанцев Поволжья. Я подчеркнул уникальность наших взаимоотношений с татарами, но это вовсе не значит, что нам не важны связи с русским народом, с мордвой, с немцами… повторю, всех не перечислить! Главное — мы имеем многовековой опыт добрососедства и взаимного обогащения со многими народами России и будем этот опыт ценить, изучать и преумножать в будущем. Этого требуют от нас принципы нашей исламской веры и заветы наших мудрых предков. Интернационализм — в нашей глубинной сущности. И только падение культуры, невнимание к духовности и истории приводят к одичанию, забвению этики предков и к ксенофобии.

Особая тема — наша общая память о воинах, отдавших жизни в борьбе против фашизма. Ветеранов Великой Отечественной войны рядом с нами остается все меньше и меньше — но их опыт должен быть передан нашим внукам. Для нас, как и для всех россиян, крайне важны патриотическое и военное воспитание — азербайджанцам есть что сказать и в этой сфере.

Итак, мы знаем и понимаем, что за прошедшие двести лет интенсивного буржуазного, а затем социалистического и постсоветского развития наш народ во многом интегрировался в русскую культуру. Как я уже сказал, азербайджанцы очень давно обосновались в Нижнем Новгороде, они имели здесь свою прессу, отдельное молельное помещение, своих имамов, свои торговые лавки и своих политических лидеров. Сегодня мы подводим итог этому движению и торжественно заверяем: отныне мы — не диаспора, а полноценная часть российского общества!

Все силы нижегородские азербайджанцы вкладывают в созидание нашей любимой родины — Российской Федерации. При этом мы, конечно, не забываем и о наших предках, которые боролись за независимость и благополучие Азербайджана. Поэтому предлагаю послушать чтение Священного Корана и совершить моление за наших отцов и дедов, павших на этом пути. И особенно хотелось бы, чтобы сегодня мы отдельно упомянули в нашей молитве президента Азербайджанской Республики Гейдара-хаджи Алиева. Будем просить Всевышнего — утвердить нашу верность предкам и нашей исторической родине, древней земле Азербайджана, а также благословить нашу новую родину, многонациональную Россию, и наше плодотворное участие в ее жизни!

Теперь, с вашего позволения, хотел бы перейти к насущным делам.

Итак, в 2006 году была впервые зарегистрирована Местная национально-культурная автономия азербайджанцев Нижнего Новгорода. На днях мы получили регистрацию Региональной национально-культурной автономии азербайджанцев Нижегородской области. Среди наших важнейших задач — защита азербайджанской культуры и языка, нашей религии Ислама и традиций нашего народа.

В этом направлении нужно отметить следующее обстоятельство. Мы полностью поддерживаем идеи нашего президента Владимира Владимировича Путина относительно важности миграции для России. Нам важно научиться управлять этим процессом, чтобы не было неконтролируемых происшествий и конфликтов. Поэтому мы выступаем за активную работу Центра адаптации мигрантов. Дело в том, что поток приезжих из Азербайджана будет увеличиваться — и в этом объективно заинтересована Российская Федерация, как говорил президент Путин. Молодые азербайджанцы учатся в нижегородских вузах, образуют крепкие семьи, вносят вклад в увеличение рождаемости — это большая проблема для России, как мы знаем…

Наши дети учатся в школах, ходят в детские сады Нижегородской области, и поэтому нам важно начать работу Центра адаптации мигрантов. Это нужно всем: и принимающей стороне — местному населению, и приезжим. Центр адаптации мигрантов будет способствовать тому, чтобы между людьми разных национальностей не возникало конфликтов… Чтобы ни одна сторона не чувствовала себя ущемленной. Чтобы наши соплеменники быстрее привыкали к новым условиям, легче входили в новую для них среду.

Кроме того, нам нужен правозащитный центр. В наш информационный век важно обратить особое внимание и на развитие собственной прессы, и на наш имидж. Мы обязаны переломить стереотип восприятия азербайджанцев как будто бы только малограмотных «работников рынка или колхоза». Мы, богатая нация, гордимся своими учеными, профессорами.

Возвращаясь к теме азербайджанской прессы, хочу сказать следующее. Как вы знаете, с прошлого года мы начали издание газеты нижегородских азербайджанцев «Аль-Хаят». И вот я хочу обрадовать вас новостью о том, что в начале марта газета получила официальную регистрацию. В нашей газете мы освещаем самые актуальные, самые интересные события. Так, мы оперативно среагировали на избиения азербайджанцев в Балахне в начале этого года, и это вызвало хорошую встречную реакцию в обществе, во власти, в правоохранительных органах. У нас в газете представлены интервью с видными соплеменниками. Мы также даем много исторического и познавательного материала про азербайджанскую нацию и нашу древнюю культуру: архитектуру, поэзию, ковроткачество. Очень интересны статьи про принятие Ислама азербайджанцами. Кстати, как все знают, Ислам появился на территории современной Российской Федерации в VII веке нашей эры именно в Дербенте. Это город в современном Дагестане, но мы-то с вами прекрасно знаем, что исторически эта земля неразрывно связана с Азербайджаном.

Для более продвинутой молодежи мы совместно с татарскими братьями запустили сайт «Нижгар.Ру».

Еще из печатных проектов отмечу два. Во-первых, мы хотели бы издать книгу-энциклопедию о великих сынах азербайджанского народа на Нижегородчине. Во-вторых, планируется выпуск журнала о нижегородских азербайджанцах.

Все это делается для духовного воспитания — без него нет будущего нашей нации. Я благодарен нашим азербайджанским женщинам-матерям за то, что они приводят своих детей в воскресную школу «Ихсан» при мечети. По статистике, мы занимает одно из лидирующих мест среди других наций по посещаемости школы при мечети. Ведь без знаний нет народа!

Особо отмечу, что три наших соплеменника учатся по программе президента России для российских мусульман. Это наши будущие специалисты. Среди них Ильхам Садыков — преподаватель в воскресной школе «Ихсан». Так что пусть рынки останутся наследием прошлого — а мы дадим нашим детям полноценное образование. Пока наши люди не будут специалистами в разных отраслях, журналистами, юристами и депутатами — будущего для нашей нации я не вижу.

Хочу привести в пример нашего земляка и большого активиста Сафара Билялова. Он отец четырех дочерей, все они учатся в вузах в разных городах и странах, а одна дочь учится сразу в двух институтах США. На таких примерах нам надо учиться.

В связи с этим среди задач нашей организации — создание учебных классов и детских садов с азербайджанским этнокультурным компонентом, по примеру Москвы и ряда других больших российских городов. Я призываю вас активно включаться в нашу деятельность и всячески помогать решению наших общих задач.

Важен вопрос и физического развития нации. Нужно сообща подумать, на какой базе развивать физическую культуру и спорт. В этом плане нам тоже есть чем гордиться: азербайджанцы — признанные мастера в разных видах спорта.

Теперь обращусь вот к какому вопросу. В отличие от татар, представители нашей нации в Нижегородской области не проживают компактно. Все эти двести лет, как я уже говорил, азербайджанцы жили в основном в самом Нижнем Новгороде. И только в последние 10–15 лет наши земляки появились в Дзержинске, в Балахне, в Арзамасе, на Бору, в ряде районных центров. Но уже сегодня в этих городах и поселках азербайджанцы вошли в состав районных собраний депутатов — это очень похвально. Мы координируем работу с ними, и призываем их еще активнее участвовать в жизни Азербайджанской автономии.

На сегодня азербайджанская община — самая быстрорастущая национальная группа в Нижегородской области. Мы уже опередили по численности татар… А к 2020 году, по прогнозам социологов, совместно с татарами численность азербайджанцев на Нижегородчине составит 500 тысяч человек. В связи с этим мы уже сейчас должны подумать о депутате в областное Законодательное собрание, а возможно, и в Госдуму России. Мы должны будем четко определиться, с кем из партий нам лучше работать… Выбор большой: это и «Единая Россия», и «Справедливая Россия», и демократы, и другие силы. Так что помечайте и подсказывайте, какая из партий больше других стремится к национальной справедливости в нашей стране.

В заключение хочу сказать вот о чем. Азербайджанцы Нижегородчины породнены с другими нациями — русскими, татарами… Мы стремимся к получению знаний и образования. Мы уже имеем ученую элиту. Мы прекрасно владеем русским языком, не забывая свой родной. Сегодня многие важные мероприятия не обходятся без нашего участия. Мы поддерживаем тесную связь с Федеральной автономией азербайджанцев России, с посольством Азербайджанской Республики в Москве. Хотелось бы выразить особую благодарность послу Азербайджана уважаемому Поладу Бюль-Бюль оглы за его постоянное внимание к нашим насущным проблемам.

Новый азербайджанец Нижегородчины XXI века — это трудолюбивый, благородный сын своего народа! Поздравляю вас с праздником Науруз, с праздничным днем Мавлида. Счастья вам!

 

Мнения

Председатель МНКАА С.Б. Омаров:
— Цель деятельности нашей автономии видится мне в том, чтобы служить нашим соотечественникам, работать на повышение авторитета азербайджанской общины как в городе, так и в области, трудиться во имя мира и благополучия в регионе. И теперь, с созданием региональной автономии, нам на новом уровне, более усиленно предстоит вести работу по преодолению разобщенности наших соотечественников, вовлечению их в солидарную земляческую деятельность. Разумеется, в отдельности ни одна организация или объединение не в силах самостоятельно решать непростые проблемы, связанные с реализацией национально-культурных потребностей. Поэтому наша организация призвана взять на себя миссию по объединению и координации этих усилий. И в этом нам нужно использовать опыт, накопленный Федеральной национально-культурной автономией азербайджанцев. Также считаю крайне необходимым налаживать контакты с различными министерствами и ведомствами, в частности с миграционной службой, Министерством культуры РФ, Министерством РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций, с посольством Азербайджана в России. Также еще раз хочу отметить, что во всех наших планах и начинаниях мы надеемся и рассчитываем на посильную помощь и поддержку всей азербайджанской общины.

Председатель МНКАА г. Дзержинска К.О. Касумов:
— Учреждение Региональной национально-культурной автономии азербайджанцев свидетельствует о росте масштабов деятельности объединений азербайджанцев в Нижегородской области. Это, безусловно, требует совершенствования форм и методов работы с различными структурными подразделениями организаций нашей общины. Поэтому нам предстоит расширить и укрепить сотрудничество со всеми земляческими организациями азербайджанцев — не только вышестоящими, в Москве, но и в регионе, в Нижегородской области. И я надеюсь на то, что совместными усилиями нам удастся более эффективно представлять интересы наших соотечественников.

НОВОСТИ

Из диаспоры — в автономию

Ровно полгода прошло с момента учреждения Местной национально-культурной автономии (МНКАА). Прошедшие несколько месяцев — достаточный срок для того, чтобы подвести итоги деятельности организации.

Одним из самых знаковых событий в жизни автономии, пожалуй, стоит назвать учреждение газеты нижегородских азербайджанцев «Аль-Хаят». Выходившая сначала как приложение к газете российских мусульман «Мадина аль-Ислам», в марте этого года газета уже получила регистрацию и стала самостоятельным изданием. Уникальность газеты заключается в том, что на ее страницах можно найти не только публикации, освещающие жизнь азербайджанской общины в Нижнем Новгороде и области, актуальные комментарии и интервью с ведущими представителями общины, проживающими здесь, но и глубокие историографические исследования, проливающие свет на процесс становления азербайджанского национального самосознания. Именно это сразу привлекло внимание к газете «Аль-Хаят» не только в Нижнем Новгороде, где она быстро нашла своих читателей, но и далеко за пределами нашего региона.

В будущем перед газетой будут поставлены новые задачи: по мере расширения полномочий азербайджанских организаций и появления у них новых функций она должна будет адекватно освещать жизнь общины, служить не только источником научно-познавательной информации, но и консультативным источником. Руководство местных азербайджанских организаций надеется, что при помощи нашей газеты появится возможность более активно и полно выражать мнение азербайджанской общественности нашего региона по актуальным проблемам, возникающим перед нашими читателями, а также качественнее удовлетворять потребности наших соотечественников в этнокультурной информации.

В информационном пространстве Нижегородской области азербайджанцы представлены еще одним перспективным медиапроектом. Речь идет о сайте «Нижгар.Ру» — сайте национально-культурных объединений Нижегородской области. Наряду с газетой «Аль-Хаят» сайт является самым востребованным источником информации о том, чем и как живет местная азербайджанская община.

Сложно переоценить важность и удобство присутствия в информационном интернет-пространстве. Такая форма размещения информации позволяет в считанные минуты опубликовать ту или иную новость — будь то комментарий по какому-то актуальному вопросу или же глубокий аналитический материал — и тем самым обнародовать наши взгляды, поделиться нашими переживаниями, сообщить о наших успехах. Так же быстро можно получить и отклик на эту информацию, а значит, и возможность судить о резонансе, который производит наша деятельность. Тут важно вспомнить и еще об одном важном преимуществе интернет-сайтов — их общедоступности. Со страниц нашего сайта мы даем возможность следить за событиями из жизни азербайджанской общины людям по всему миру.

На сайте вы можете найти электронную версию газеты «Аль-Хаят», самую полную информацию о местных азербайджанских общественных организациях — их лидерах и руководителях, — репортажи и фотоотчеты с мероприятий, инициируемых и проводимых ими, поучаствовать в опросах, оставить свое мнение или комментарий по тому или иному поводу.

Посещение сайта и ознакомление с публикациями в газете дает представление о масштабности проделанной МНКАА работы. Через публикации в газете и на сайте можно, в частности, проследить, как развивалась ситуация вокруг участившихся нападений на наших соотечественников в Нижнем Новгороде и в городах области. События, послужившие информационным поводом для этой серии публикаций, а точнее то, как руководство МНКАА повело себя в сложившейся ситуации, стало одной из самых значимых вех в пока не очень долгой истории существования автономии. Многочисленные избиения азербайджанцев, волной прокатившиеся по области с начала этого года, рисковали остаться без справедливого наказания. Однако юридическая грамотность руководителей автономии, а также быстрое реагирование и налаживание контактов с соответствующими структурами поспособствовали тому, что по факту одного из нападений было возбуждено уголовное дело по статье 282 УК («Возбуждение национальной, расовой или религиозной вражды»). Тем самым автономия доказала свою состоятельность в плане обеспечения защиты прав азербайджанцев, а значит — и целесообразность своего существования. С одной стороны, это можно считать настоящей победой и значительным прорывом вперед, но с другой — лишний раз демонстрирует острую потребность в правозащитной организации. В настоящее время решение этого вопроса находится на стадии утверждения необходимой для учреждения соответствующего центра документации.

Итак, Местная национально-культурная автономия азербайджанцев намерена продолжать самую активную деятельность, направленную на всестороннюю помощь азербайджанцам, проживающим в Нижнем Новгороде, а также на благо всем жителям города.

Мнения

Председатель РНКАТНО Гаяз-хазрат Закиров:
— С удовольствием отмечаю для себя, что азербайджанский народ, волею судеб оказавшийся на Нижегородской земле, находит в себе силы и возможность существовать сплоченно, организованно. Отрадно, что у нас есть возможность совместно трудиться на этом поприще. Это доброе сотрудничество эффективно — одним из лучших доказательств тому служат многочисленные мероприятия, проведенные в Нижнем Новгороде и области совместно татарами и азербайджанцами, а также наш общий сайт nizgar.ru.

Зам. председателя МНКАА Н.Э. Годжаев:
— Успешность деятельности нашей организации во многом основывается на стремлении к объединению наших соотечественников здесь, на Нижегородской земле, в частности — к объединению в наших рядах известных деятелей науки и культуры, бизнесменов, врачей и юристов. Но пока остается неохваченным один важный сегмент общины — а именно молодежь. Поэтому я считаю, что в деятельности Региональной автономии азербайджанцев значимое место должно быть отведено именно работе с молодежью. Уже разработан план проведения мероприятий, нацеленных на привлечение молодежи к деятельности автономии. Это прежде всего встречи со студентами, в ходе которых мы надеемся выявить проблемы, с которыми они сталкиваются, а также совместно выработать возможные пути их решения. Также мы планируем провести ряд мероприятий, которые повысили бы интерес нашей молодежи к азербайджанской культуре, к языку. Можно и нужно знать язык страны пребывания, изучать культуру народов мира, но надо в совершенстве владеть родным языком, знать историю и культуру своего народа. Отдельным пунктом на повестке дня стоит формирование библиотеки по азербайджанской тематике. Причем библиотека будет создана не только для внутреннего пользования, но будет открыта для всех интересующихся, для всех, у кого есть потребность в материалах по Азербайджану, его истории и культуре. В особенности это должно заинтересовать факультет Международных отношений ННГУ. Мы также намерены проводить работу по привлечению нашей молодежи к спорту. Для этого планируется снимать спортивные залы, чтобы азербайджанские юноши и девушки могли в любое удобное для них время приходить и заниматься. Необходимая работа по решению этого вопроса уже ведется.

Мнения

Председатель попечительского совета РНКАА Р.Р.Байрамов::
— Мне представляется, что вновь созданная Региональная автономия должна будет проводить еще более активную организационную деятельность с тем, чтобы более эффективно и уже на более высоком уровне оказывать нашим соотечественникам социальную и финансовую поддержку, проводя различные общественные и культурные мероприятия. И здесь мне кажется уместным вспомнить о том, что во многом успешность этих инициатив зависит от того, насколько активное участие в их реализации будут принимать все азербайджанцы — в меру сил и возможностей каждого. Автономия является некоммерческой организацией, и поэтому материальная поддержка со стороны представителей общины поможет автономии функционировать с большей отдачей, увеличивать свой потенциал и реализовывать все более масштабные проекты. А насколько сильно нам это необходимо сейчас, все мы прекрасно знаем.

Вице-президент РНКАА А.Б.Гамзаев:
— В связи с открытием Региональной национально-культурной автономии я хочу подчеркнуть необходимость уделить особое внимание ее научной деятельности. Прежде всего мы должны оказывать содействие образовательным программам автономии, предоставляя азербайджанцам возможность изучать свой язык, сохранять национальные традиции. Одна из наших главных задач — предоставить азербайджанцам возможность возвратиться в свою культуру. Также необходимо привлекать нашу молодежь к активному участию в научной деятельности Региональной автономии, готовить собственные кадры. Мы должны открывать библиотеки, формировать потребность нашей молодежи в научном знании, а также способствовать повышению культурного и образовательного уровня азербайджанцев путем проведения различных просветительских мероприятий.

АКТУАЛЬНО

РНКАА: новая веха в жизни нижегородских азербайджанцев

20 марта в жизни азербайджанской общины Нижегородской области произошло эпохальное по своей значимости событие. В помещении Местной национально-культурной автономии азербайджанцев в Нижнем Новгороде состоялось учредительное собрание Региональной национально-культурной автономии азербайджанцев (РНКАА).

 На торжественном собрании присутствовали более 50 гостей, среди которых представители органов местного самоуправления, председатели других национально-культурных объединений города и области, видные представители азербайджанской общины.

Образование РНКАА стало возможным на базе уже существующих Местных национально-культурных автономий Нижнего Новгорода и Дзержинска. Наши соотечественники, волею судеб оказавшиеся здесь, испытывают острую потребность в общении с земляками, единоверцами, что побуждает их к поискам различных форм удовлетворения своих национально-культурных, языковых потребностей и интересов.

Такая форма, в частности, предложена Российским государством: в Федеральном законе «О национально-культурной автономии», который создал необходимые политико-правовые возможности для организации самостоятельных объединений представителей тех или иных национальных меньшинств, удовлетворения их национально-культурных интересов и потребностей защиты прав и гражданских свобод.

Создание РНКАА было обусловлено целым рядом причин, среди которых — усугубление тяжести положения мигрантов. К сожалению, в последнее время Нижегородская область стала очагом межнациональных вражды и проявлений нетерпимости на этнической почве, которые в особенности коснулись именно выходцев из Азербайджана. Как мы уже писали в предыдущих номерах нашей газеты, с самых первых дней этого года по области прокатилась волна жестоких нападений на выходцев из Азербайджана, виновных в которых никто не спешит наказывать.

Но систематические нападения на наших соотечественников, демонстрирующие ксенофобные настроения, царящие в области, — лишь часть проблем, которая встала перед местной азербайджанской общиной. Притеснения испытывают и те азербайджанцы, которые занимаются здесь бизнесом. Недостаточно хорошо проработанное законодательство в сфере вопросов миграции чрезвычайно затрудняет процесс регистрации и социальной адаптации вновь прибывающих граждан.

В значительной степени ущемлены права наших детей в системе образования, которая является значительным фактором социальной мобильности, включенности в общество. Возникает межличностная и межгрупповая конкуренция за места в учебных учреждениях — в школах, вузах, аспирантуре, — а также в учреждениях управления, в научно-исследовательских институтах, творческих союзах и так далее. И в большинстве случаев это соперничество заканчивается не в пользу представителей национальных меньшинств.

Для более эффективного решения этих задач и была создана Региональная автономия, которая будет осуществлять свою деятельность в тесном контакте с органами местного самоуправления, законодательной и исполнительной властью регионального и федерального уровней, общественными, религиозными и коммерческими организациями — как российскими, так и зарубежными.

Среди задач, которые ставит перед собой РНКАА, наиболее значимыми являются следующие:

— разработка комплексных программ сотрудничества с другими национальными организациями и объединениями Российской Федерации, Содружества независимых государств и других стран по пропаганде взаимного уважения национального достоинства каждого народа, каждого человека;

— непосредственное обеспечение социальной, экономической и культурной деятельности азербайджанцев, проживающих на территории Нижегородской области;

— правовая защита интересов азербайджанцев;

— развитие азербайджанского национального сообщества Нижегородской области;

— сохранение и укрепление традиционных форм хозяйствования и внутренних отношений членов общины;

— активное взаимодействие азербайджанцев с другими национальностями в общественно-политической и социально-культурной жизни Нижегородской области;

— взаимодействие с органами местного самоуправления, а при необходимости с органами законодательной и исполнительной власти Российской Федерации и ее субъектов, с общественными объединениями и иными организациями азербайджанцев и других народов.

В целях более активной правозащитной работы, содействия в разрешении проблем, возникающих во взаимоотношениях соотечественников с правоохранительными органами, автономией будет вестись работа по установлению сотрудничества с соответствующими подразделениями МВД РФ, ГУВД Нижнего Новгорода.

Высшим руководящим органом автономии является съезд, созываемый не реже одного раза в четыре года. Съезд правомочен избирать в состав президиума выдающихся представителей любых азербайджанских общественных объединений. К исключительной компетенции съезда относятся внесение в устав изменений и дополнений с последующей государственной регистрацией в установленном законом порядке; утверждение отчетов работы совета, годового бухгалтерского баланса и актов проверки контрольно-ревизионной комиссии; определение основных направлений деятельности и принципов формирования и использования имущества; определение количественного состава и избрание президиума, президента президиума, вице-президентов, контрольно-ревизионной комиссии, досрочное прекращение их полномочий; принятие решения о реорганизации и ликвидации автономии.

В период между съездами руководящим органом автономии является президиум, избираемый на два года. К исключительной компетенции президиума автономии относятся принятие решения о проведении съезда, назначение даты, времени и места проведения заседания, определение путей реализации решений съезда, формирование программы деятельности автономии.

Президент автономии избирается на съезде автономии на два года и представляет ее во всех государственных органах власти, предприятиях и финансовых учреждениях и общественных объединениях области, а также разрабатывает планы мероприятий и планы работы президиума автономии и контролирует их выполнение.

Рассмотрением обращений и жалоб будет заниматься контрольно-ревизионная комиссия, которая избирается сроком на два года.

Учреждение Региональной национально-культурной автономии свидетельствует о растущих масштабах деятельности азербайджанской общины Нижегородской области. Это, безусловно, требует совершенствования форм и методов работы с различными слоями, группами и организациями общины. Надеемся, что новая организация оправдает возлагаемые на нее ожидания и внесет свой достойный вклад в процветание Нижегородского края.

 

Мнения

Вице-президент РНКАА Т.А.Алиев:
— С учреждением Региональной национально-культурной автономии азербайджанцев Нижегородской области наша община входит в новый этап своего существования. Одной из основных сфер интересов Местной национально-культурной автономии с самого начала ее функционирования являлась правозащитная деятельность. Трагические события первых месяцев этого года, связанные с нападениями на наших соотечественников в разных городах Нижегородской области, предоставили автономии возможность на деле продемонстрировать правозащитный потенциал организации — и, надо отметить, весьма успешно. Однако это лишь часть сферы деятельности правозащитного центра: важной составляющей является также оказание вновь прибывающим мигрантам юридической помощи, значимость которой возрастает в свете вступления в силу нового миграционного законодательства.

Вице-президент РНКАА И.С.Мамедов:
— Первоочередной задачей Региональной автономии, как мне представляется, должно быть распространение положительного образа нашей нации. У нас в Нижнем Новгороде живет очень много достойных людей, и они много делают для его блага. Среди азербайджанцев в нашем городе есть прекрасные врачи, работники внутренних дел — полковники, капитаны, — бизнесмены, которые занимаются благотворительностью. Я рад, что в городе появилась такая организация, призванная объединить всех азербайджанцев. Автономия должна донести до всех людей, независимо от их национальности, что мы, азербайджанцы, — равноправные члены этого общества, этой большой семьи, что мы не отделены от всех остальных сообществ. Наш президент неоднократно подчеркивал, что мигранты, в частности из Азербайджана, являются такими же гражданами страны, если они находятся здесь законно и занимаются честным бизнесом.

Азербайджанские купцы в защиту Ярмарочной мечети

Для азербайджанцев берега реки Волги с давних времен были хорошо известны, поскольку они с XVII столетия являлись активными торговцами на Макарьевской, а затем Нижегородской ярмарках. Если характеризовать духовную жизнь азербайджанцев, приезжавших на Нижегородчину, то они были в числе суннитов, самостоятельно построивших молельный дом на территории всероссийского торжища. Позднее их можно было видеть среди молящихся в мечети «из лубяных материалов», то есть в специальном храмовом помещении, сведения о котором восходят к XVIII столетию. Все было устроено удобно для торговавших на Макарьевской ярмарке мусульман: мечеть располагалась рядом с Караван-Сараем, торговыми рядами, где трудились ежедневно, не покладая рук, мусульмане-купцы, в том числе выходцы из азербайджанских земель. И хотя имамами Макарьевской ярмарочной суннитской мечети были татары, а не азербайджанцы, их роль в духовной жизни мусульман ярмарки была значительной. Более того, в начале XIX века, в период либеральной политики Александра I, на Макарьевской ярмарке появилась мечеть для шиитов, которую посещали, естественно, азербайджанцы, принадлежащие к этому направлению в Исламе.

На Нижегородской ярмарке, развернувшейся с 1817 года, с самого начала ее работы функционировал молельный дом для мусульман. С 1827 года торговцы из числа правоверных мусульман могли использовать каменное здание Ярмарочной мечети. Шииты возносили хвалы Аллаху в отдельном молельном доме, расположенном также на ярмарке.

В начале XX столетия стало очевидным, что каменное здание Ярмарочной мечети ветшает. В 1911 году среди торговавших на ярмарке мусульман даже появилась идея построить новое здание для молящихся (но эта идея так и не была реализована).

В условиях смены власти в ходе революций, гражданской войны и интервенции деятельность ярмарки приостановилась и вновь возобновилась только с 1922 года, продолжаясь до ее закрытия в 1930 году. Количество приезжавших на ярмарку азербайджанцев сократилось, так же как и других иностранных купцов, не доверявших советской власти.

 

ИЗ ИСТОРИИ

Нариман Нариманов: Президент СССР — мусульманин

Нариман-бек Наджаф-оглы Нариманов (1870–1925) стал первым и пока последним мусульманином в российской истории, занявшим высший по Конституции государственный пост. Он сыграл выдающуюся роль в воссоздании бывшего имперского пространства в Закавказье в годы, последовавшие за поражением России в 1918 году. Нариманов создал стабильную Азербайджанскую советскую республику на месте губерний закавказского наместничества. Сегодня потеря независимости Азербайджана в 1920 году воспринимается как национальная трагедия, но именно в годы советского режима окончательно сформировалась территория, экономика, национальная культура и элита современного Азербайджана. Нариман Нариманов думал прежде всего о хлебе насущном для простого народа, а не о высоких политических идеях. Он сыграл выдающуюся роль в установлении гражданского мира и территориальной целостности Азербайджана.

Деятельность Нариманова как политика оказалась неразрывно связана с судьбой Владимира Ильича Ульянова-Ленина. По иронии судьбы их дни рождения отделяет всего восемь дней, и чуть больше года — даты их смертей. Ленин, получивший неплохое представление о мире Ислама в Симбирске и Казани, проводил весьма гибкую политику в отношении мусульман. В 1917 году он гарантировал сохранение шариатского права и вакуфной собственности. Если данное решение не работало в Волго-Уральском регионе, то на Кавказе советская власть была несравненно более гибкой. Как председатель ВЦИК Закавказской Федерации Нариманов будет проводить эту политику вместе с еще одним казанцем — главой Закавказского крайбюро (партлидером Закавказья) Сергеем Кировым. В 1923 году именно Ленин предложит кандидатуру Нариманова в качестве одного из четырех коллективных президентов СССР. В ответ 6 июля 1923 года именно Нариманов предложит Ленина на пост первого главы Совнаркома СССР — общесоюзного правительства. Фантастически для политика такого масштаба прервется жизнь Нариман-бека.

Биография Нариманова парадоксальна для большевистского политика. Не было в ней ни эмиграции, ни терактов. Уроженец Тифлиса (Тбилиси), выпускник правительственной Учительской школы в городе Гори он начал свою карьеру как преподаватель низшего государственного училища для тюрок-мусульман. Затем в 1894 году он создает первую в Баку библиотеку-читальню для мусульман. В 1899 году он пишет и издает «Краткую морфологию и синтаксис тюрко-азербайджанского языка», «Самоучитель русского языка для мусульман», «Самоучитель татарского языка для русских». Современная азербайджанская культура только складывается, поэтому и язык иногда называется просто «татарским» Здесь он поступает пока как истинный джадидист, как тот же Хади Максуди в Казани. Но библиотеку закрывают, и Нариманов едет получать высшее образование в Одессу, так как в Закавказье нет ни одного вуза. Посты в администрации почти закрыты для мусульман, поэтому Нариманов выбирает медицинский факультет (как в свое время муфтий ОМДС Мухаммедъяр Султанов). В Одессе его захватывает революционная стихия, которая прекрасно описана в хрестоматийном школьном «Белеет парус одинокий»: студенты из кавказских дружин воюют с черносотенными погромщиками. Сам Нариманов дежурит в больнице, помогая раненым, а не берет в руки оружие

В Одессе Нариманов приходит к выводу, что самодержавие не даст россиянам политических свобод, а мусульманам — равноправия. Он примыкает к социал-демократам. По возвращении в Баку он вступает в азербайджанскую группу «Гуммет» («Энергия»), так как в Бакинском комитете социал-демократической партии доминируют немусульмане. «Гуммет» и персидская группа «Муджахид» стараются развернуть антиколониальную революцию в мусульманском мире. Но самодержавие пока эффективно защищается.

Вскоре Нариманов возвращается в Одессу, где осенью 1908 года получает диплом врача. После поражения революции даже разрешенная ранее просветительская деятельность джадидистов наказывается арестами и высылками. Татар традиционно высылают в Вологду, а Нариманова в Астрахань. Здесь в 1909–1913 гг. до амнистии в честь 300-летия династии Романовых он проведет четыре года. В бывшей столице ханства Нариманов становится мусульманским политиком общероссийского уровня. Он сотрудничает с татарами, горцами Северного Кавказа, казахами. Органом мусульман города была газета «Бурхан ат-тараккый» («Доказательство прогресса»). Нариманов дает в ней свое понимание Коранической истины. Он критикует консервативное духовенство, которое превратилось в неприступную стену, затемняющую для народа истинное значение Корана, запрещающее переводить его на родной язык верующих. И здесь он опять-таки солидарен с такими татарскими улемами, как Муса Биги.

Нариманов создает Народный университет, где наряду с русским возникает мусульманское отделение, имеющее более пятисот слушателей. Нариманов знакомит учащихся с поэзией классика татарской литературы Габдуллы Тукая:

 По вершинам, по долинам зашумят потоки вод,
Грянут битвы за свободу, сотрясая небосвод,
Пусть народ наш твердо верит всей измученной душой:
Заблестят кинжалы скоро, близок день борьбы святой.

В 1917 году рухнул ненавистный царский режим. Но уже в 1915 году вновь сплелись в кровавый клубок межнациональных столкновений народы Закавказья. Армянские формирования получили от властей оружие, которое они применили против мусульман Карса и Азербайджана. Кровавое колесо не удалось предотвратить после ввода турецких, а затем и английских войск. Святая идея независимости не дала людям ни хлеба, ни мира. Англичане первыми пролили кровь большевиков, и оставшийся в живых Нариманов окончательно делает ставку на помощь от Советской России. В апреле 1920 года Советская армия займет Баку, но Нариманов даст возможность своим оппонентам покинуть страну. В оставшиеся пять лет он вернет мир, работу и хлеб простым людям своей Родины.

 А. Хабутдинов, д.и.н., проф.

 

Тем не менее купцы-азербайджанцы в 1920-х годах выразили свое отношение к ярмарке и религиозной жизни на ней во время довольно интересного эпизода. Речь идет о том, что произошло в 1926 году. Основой дальнейшего описания ситуации нам служит протокол совещания, состоявшегося на ярмарке 3 сентября 1926 года, поднятый из хранилища Центрального государственного архива Нижегородской области и ранее не публикованный.

В полуразрушенном от времени здании Ярмарочной мечети встретились, как отмечено в протоколе, «персидские купцы и граждане-мусульмане СССР, как-то: Ташкентские, Бухарские, Кавказские, Китайские, Турецкие и другие». Азербайджанцы участвовали в этой встрече. На совещании председательствовал Абдулла Сулейманов, работу секретаря исполнял Ахмед Аскеров. Абдулла Сулейманов сделал основной доклад, главной мыслью которого было доказательство необходимости ремонта мусульманской мечети на Нижегородской ярмарке. Участники совещания постановили: «Выбрать комиссию от купечества. Поручить комиссии предварительно вызвать технический персонал для осмотра и произвести сборы, соответственно означенному ремонту, от всех купечеств, участвующих на Нижегородской ярмарке мусульман». Комиссия была выбрана сразу же. От имени возглавившего ее председателя президиума Сафарова 8 сентября 1926 года было направлено прошение в Ярмарочный комитет, чтобы тот выразил свое отношение к замыслу купцов. Сафаров писал: «Ремонт является неотложным как для сохранения самого здания мечети, так и для удовлетворения религиозных и просветительских нужд все более и более увеличивающегося количества мусульман Востока, тяготеющих к Нижегородской ярмарке».

13 октября 1926 года председатель Ярмарочного комитета Малышев дал ответ участникам совещания 3 сентября, выразив им полную поддержку. Однако все эти намерения собрать средства и восстановить ярмарочную мечеть не были реализованы из-за официального курса на укрепление атеизма в СССР.

Еще один вопрос, поднятый на совещании 3 сентября 1926 года, касался сохранения мусульманских кладбищ Нижнего Новгорода. В состав комиссии для его решения вошли Джафархан Сафаров и Ильзан Джанд Азиев. Они вошли в долгие переговоры по этому поводу с новой властью.

Даже из небольших приведенных нами эпизодов жизни мусульман в Нижнем Новгороде очевидно, что приезжавшие в Нижний азербайджанцы были неотъемлемой частью жизни Всероссийских торжищ, проходивших на Волге.

О.Н.Сенюткина
к.и.н., проф.

ЧАЙХАНА

«Мы граждане России, Азербайджан — родина наших предков!»

С корреспондентом нашей газеты Джаннатом Сергеем Маркусом беседует президент Федеральной национально-культурной автономии азербайджанцев России, член Консультативного совета при Правительстве РФ по делам национально-культурных автономий Союн Касумович Садыков.

— Знакомы ли вы с Нижним Новгородом?

— О да, конечно. Еще в те времена, когда он назывался Горьким, я не раз бывал в нем, причем по делам. Мы как строители возвели несколько объектов. Очень переживаю, что, как и многие наши города, после перестройки Нижний получил такие проблемы, как разваливающуюся промышленность, нищету и безработицу населения, жилищный фонд в кризисе… Но сам город все-таки прекрасен своей древней силой: люблю кремль, великие реки Волгу и Оку, исторические памятники. Чудесный город!

И особо рад тому, что азербайджанцы теперь собрали свои силы и организовали Национально-культурную автономию (НКА).

— А вы в этом участвовали?

— Главное сделали активисты из Нижнего Новгорода. К нам приезжали Омаров, Идрисов и Гаджиев — за советом и для налаживания связей. И наше участие выразилось в моральной помощи и юридических консультациях.

В частности, мы говорили о преимуществах формы НКА сравнительно с общественной организацией. Увы, многие наши земляки не понимают этих преимуществ. Закон РФ от 16 июня 1996 года, подписанный Ельциным, позволяет именно НКА полноценно развивать деятельность диаспор и национальных групп одновременно в интересах самих этих групп и всего российского государства. Мне довелось быть одним из разработчиков этого законопроекта вместе с работающим ныне в Нижнем Новгороде Владимиром Юрьевичем Зориным. Я горжусь этой работой, нами был проработан и предложен замечательный и плодотворный социальный институт. Его задача — сохранение и развитие национальных языков, обычаев и культуры в условиях меньшинства. Кроме того, это площадка для предупреждения и разрешения межнациональных конфликтов. Разве это не полезно и национальным группам, и государству?

А вот общественная организация, по закону, может быть учреждена всего лишь тремя-четырьмя гражданами. Практика показывает, что часто это дает повод или для культа личности лидера, или для односторонних политических спекуляций на национальных вопросах. Но в автономиях это практически исключено, ведь для учреждения требуются 19 человек, принятие единоличных решений невозможно и всё решает совет. Кроме того, согласно Закону 1996 года, органы власти и могут, и даже обязаны работать вместе с автономиями и поддерживать их как морально, так и финансово. Ибо это часть стратегически важной общегосударственной работы.

Значит, в самих основах автономии как структуры заложен противовес возможным искушениям сепаратизма и экстремизма.

— Что значит в современных условиях — развивать Национально-культурные автономии?

— Первое, что стоит отметить: подобные структуры нужны теперь почти во всех странах мира, это ответ на неизбежные процессы глобализации и массовой миграции населения. Особо актуальны они для стран бывшего Советского Союза.

Говоря о жизни азербайджанцев в России, давайте не забывать о русских и русскоязычных в Азербайджане. Там активно заявили о себе и русская община в целом, и общественное объединение «Азери-Славянский мир» во главе с председателем правления Геннадием Михайловичем Гвоздевым. Мы, кстати, поддерживаем с ними плодотворные контакты.

Второе: что значит развивать потенциал НКА? Конечно же, прежде всего — вопрос родного языка! Мы понимаем, что азербайджанец в России обязан владеть русским языком, а если хочет повысить свой образовательный уровень и участвовать в международных контактах, даже просто путешествовать за границу — должен овладеть и английским. Это норма для современного культурного человека и базис для его профессиональной деятельности. Но также важно знание языка наших предков и родственников!

Да, семья, род, родственные связи — святыня для нас. Общение с родственниками и единоплеменниками — неотъемлемые части нашей жизни. Но, представьте себе, в семье родился ребенок, в Москве или на Нижегородчине. Только один из родителей — азербайджанец. Как ребенок будет общаться с бабушками и дедушками, с дядями и братьями-сестрами, особенно когда поедет в Азербайджан? Значит, он должен получить доступ к изучению языка своих предков. А как это сделать?

На самом деле больших сложностей тут нет. Взрослые должны организовать воскресную школу, где два-три часа в группе около десяти человек занимаются азербайджанским языком.

— И применять знания во время поездок на земли предков?

— Нет, не только там. Второе, о чем обязаны заботиться НКА, — это создание национальной общественной среды. Нужно проводить праздники, а это уже массовое действо. Нужно знакомить людей друг с другом, общаться, помогать нуждающимся. Наконец, автономии могут учреждать свои массмедиа: от газет и альманахов до программ на радио и телевидении. Содействовать в техническом обеспечении приема программ азербайджанских каналов в России. Нынешняя техника позволяет творить чудеса.

Главное — не для формальной «галочки», а для каждого нашего ребенка, до каждого молодого человека, до каждой семьи донести ценности нашей традиции. Хочу особо подчеркнуть: азербайджанец имеет свои стойкие вековые обычаи и не должен их забывать, где бы он ни жил. Это уважение к старшим, уважение к женщине. У нас жесткий запрет на матерную ругань — это исключено! Семья и забота о близких — важнее себялюбия и эгоизма. Древний кодекс чести.

— Вы назвали ценности, которые разделяют многие народы. И многие религии. А чувствуют ли азербайджанцы России какие-то проблемы между мусульманами-суннитами и мусульманами-шиитами?

— Да, вы правы, говоря об общечеловеческих ценностях. Но ведь не все народы их сохранили и не все прикладывают усилия для их возрождения или поддержания. Горький факт: многие вовсе растеряли и свои национальные особенности и общечеловеческие ценности. Но азербайджанцам не надо их «возрождать» — ведь даже в годы советского атеизма наша жизнь строилась на древних началах рода и религии Ислама. Нам важно в новых условиях и среди новых людей не растерять накопленного.

А насчет шиизма и суннизма — проблем в России теперь нет. Они возникли лишь в начале 1990-х годов, когда резко усилилась миграция азербайджанцев. Представьте себе то время: если раньше, при советской власти, в мечети ходили лишь старики и женщины, то с началом свобод преобладать стали мужчины, во многих местах молодежь. Если раньше в мечетях столицы и центральной России были в основном татары и хутбы, естественно, читались по-татарски, то теперь появилось много мигрантов иных национальностей. Во многих регионах теперь если не большинство, то значимое количество стали представлять именно выходцы из Азербайджана. Значит, надо было менять тактику работы в изменившихся условиях! И она была изменена. Сейчас проблем в этой сфере нет и в большинстве мечетей и в учебных заведениях найдено согласие и баланс интересов. На эти темы в самом начале миграционных изменений я беседовал с шейхом Равилем Гайнутдином, и он, к счастью, понял перемены.

— Давайте уточним статистику. Нередко говорят о цифре в 800 тысяч и даже миллионе азербайджанцев для Москвы…

— Так говорят любители преувеличивать да приукрашивать — по разным мотивам. Но вот какова реальность. Сначала советское время. В 1989 году в РСФСР проживало 300 тысяч азербайджанцев, причем 250 тысяч — в Дагестане, близ Дербента, в непосредственной близости к самому Азербайджану. В Москве нас было не более 50 тысяч. Но с распадом СССР начались невиданные ранее миграционные перемещения. В итоге ныне в России живут около 2 миллионов 300 тысяч азербайджанцев, а в Москве — около 500 тысяч.

— Нижегородские азербайджанцы, как вы знаете, в марте проведут масштабные акции: презентацию своей автономии, своих газет и сайта, торжественный концерт, приуроченный к Наврузу. Сможете ли вы побывать в Нижнем в это время и что бы вы сказали своим единоплеменникам-нижегородцам?

— Скорее всего, в это время я буду в Страсбурге, на международном совещании как раз по делам национально-культурного развития Европы. Так что с удовольствием передам мои поздравления азербайджанцам Нижегородского края через вашу газету.

Я желаю вам успехов — во имя ваших детей и внуков, ради ваших семей и их благополучия!

Для этого — первое: не надо лишь путать Азербайджан и Россию в своем самосознании. Вы теперь в первую очередь — граждане России. И должны трудиться во имя ее процветания в экономике, политике и культуре.

Второе: не надо быть общиной, замкнутой на самой себе. Будьте всегда открытыми. Зовите на все ваши мероприятия гостей, сами ходите в гости, обменивайтесь.

Третье: осознавая, что теперь ваш домашний очаг в России, нельзя, конечно же, терять связей с родиной ваших предков. Одно не исключает другого — но дополняет!

И последнее: общество, в котором мы живем, не должно быть нищим. В нищете невозможны развитие культуры и благополучие всех нас. Желаю вам трудиться над этим день и ночь!  

ФНКА АЗЕРРОС

Федеральная национально-культурная автономия азербайджанцев России (ФНКА АЗЕРРОС) — общероссийская общественная организация, зарегистрированная в 1999 году в Москве с целью сохранения и развития азербайджанской культуры, укрепления дружбы и взаимопонимания между российским и азербайджанским народами.

Приоритетными направлениями деятельности автономии являются создание культурных центров, благотворительных фондов, учреждений и организаций культуры и образования, сотрудничество с органами законодательной и исполнительной власти, государственными учреждениями, общественными организациями и национально-культурными объединениями, обеспечение информационного обмена, проведение торжественных мероприятий, посвященных празднованию государственных, культурных, религиозных, исторических событий в жизни азербайджанского и российского народов.

За годы существования автономии руководству удалось наладить тесное сотрудничество с Министерством по делам федерации, национальной и миграционной политики РФ. В целях более активной правозащитной работы, содействия в разрешении проблем, возникающих во взаимоотношениях соотечественников с правоохранительными органами, АЗЕРРОСом установлено сотрудничество с соответствующими подразделениями МВД РФ, ГУВД г. Москвы.

Налаживаются контакты с другими министерствами и ведомствами, в частности, с миграционной службой, Министерством культуры РФ, Министерством РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций. Руководители АЗЕРРОСа принимают участие в работе комитетов и комиссий Госдумы РФ, в обсуждении актуальных вопросов, законопроектов.

В состав Совета ФНКА входят известные как в России, так и в Азербайджане деятели науки, культуры, практические работники и бизнесмены. Так, членами Совета являются писатель, к. и. н. Абдул Гусейнов, писатель, академик РАН Чингиз Гусейнов, заслуженный деятель искусств Азербайджанской Республики, член Союза композиторов РФ Ася Султанова.

ФНКА является учредителем газеты «Азеррос — Азербайджанцы России», распространяемой в Москве и во многих регионах Российской Федерации, в Азербайджане, некоторых странах СНГ. В газете получает освещение жизнь азербайджанцев, живущих в России, публикуются материалы на азербайджанском языке.

В рамках медиахолдинга «Азеррос» действует официальный сайт ФНКА интернет-сайт azerros.ru.

 Использованы материалы сайта www.azerros.ru

КУЛЬТУРА

«Так скажут ли люди, что ты человек?»

Каждый год ЮНЕСКО отмечает день памяти шейха-поэта Саади Ширази. Этот гений поэзии на фарси дорог теперь не только его родичам-иранцам, не только современным азербайджанцам, для которых поэзия Ирана — один из источников национальной литературы. Он давно уже переведен на многие языки мира, включая русский, и является подлинным «гражданином мира», творчество и мудрость которого вдохновляют и нас сегодня.

Да, запомните эту дату: 21 апреля объявлен ЮНЕСКО Днем памяти выдающегося иранского поэта и шейха братства накшбандийа Муслихиддина Саади Ширази (1184–1292). Таким образом самая авторитетная культурная международная организация призывает всю мировую общественность заново осмыслить его выдающийся вклад в человеческую цивилизацию. Самые известные его строки стали девизом Организации Объединенных Наций:

Все племя Адамово — тело одно,
Из праха единого сотворено.
Коль тела одна только ранена часть,
То телу всему в трепетание впасть.
Над горем людским ты не плакал вовек,
Так скажут ли люди, что ты человек?

Именно он в этих стихах впервые не только в поэзии на фарси, но и в мировой изящной словесности создал самый термин «гуманизм» — «адамийат», «человечность». Причем в нем нет акцентов на эгоизме и самоценности личности, как в том понимании «гуманизма», которое потом утвердилось в европейском Ренессансе. Саади выразил мусульманское представление о единстве человечества, где адамийат — обозначение всеобщего братства людей, сотворенных Аллахом.

Саади — творческий псевдоним великого мыслителя. Шейх Муслихиддин Абумухаммад Абдуллах ибн Мушрифиддин Саади Ширази прожил долгую жизнь, практически целое столетие. Он сам говорил, что человеку нужно прожить две жизни: в одной искать, заблуждаться, снова искать, а в другой претворять накопленный опыт. Так он и поступил: первые полвека провел в странствиях и исканиях. Когда орды Чингисхана приблизились к его родному Ширазу, он покинул родной дом и отправился бродить по свету. Где только не побывал Саади: в Аравийской пустыне, в Азербайджане и Сирии, в Египте и Марокко! Он сражался с крестоносцами, попал в плен, чуть не погиб, но спасся и вновь скитался по городам и пустыням, подвергаясь бесчисленным опасностям. Одолев все трудности, Саади пожилым человеком вернулся в Шираз. Умудренный опытом, снискавший уважение познаниями и стихами, Саади вторые полвека провел, пребывая в покое. Его стихи полны доброты, юмора и скрытого символизма, часто в них он зашифровывал описание тех состояний, которые испытывает мистик на своем пути.

По-восточному цветасто описывает течение жизни Саади один из авторов тазкире (поэтической антологии) XVI века Давлатшах Самарканди: «Нареченный шейхом Муслихиддин Саади из Шираза (да будет священна его могила!), усладительнейший из предшественников и превосходнейший из преемников, прожил свыше ста лет: тридцать лет он отдал приобретению знаний, тридцать лет посвятил странствованиям, посетив при этом все четыре части обитаемого света, а остальные тридцать лет, воссевши на ковер благочестия, избрал путь мужа истины. Сколь прекрасна жизнь, проведенная таким образом!»

Мировой классикой остаются до наших дней основные произведения Саади: это «Гулистан» («Розовый сад») и «Бустан» («Плодовый сад»). Первый написан в 1258 году ритмизированной прозой со стихотворными вставками, второй в 1257 году — стихами. В этих своеобразных книгах, где стихи смешаны с прозой, «сладость с горечью» (слова Саади), вымысел с фактом, Поэзия с Действительностью, — сочетание сатиры и дидактики, юношеского порыва со стариковской рассудительностью, мудрости с расчетливостью дает необычайно яркое представление о его бурной эпохе. Менее известны в мировой литературе, но не менее прекрасны, а к тому же широко распространены среди персоязычных читателей стихи Саади: кыта, оды и газели, собранные в многочастном «Диване».

Более того, «Гулистан» и «Бустан» — не только литература. Это два классических суфийских сочинения, которые формировали веками и формируют в наши дни моральные и мистические воззрения миллионов людей в Иране, Индии, Пакистане, Афганистане, Центральной Азии, а также везде, где есть последователи тариката Накшбанди. И еще стоит отметить одно необычное качество: в «Гулистане» Саади поднялся до искусства (до сих пор недостижимого в западных языках!) написания книги, которая столь проста по словесному материалу и структуре, что используется в качестве пособия по изучению персидского языка. Миллионы людей начинают познание языка и культуры Ирана именно через высококлассную «азбуку» Саади.

«Гулистан» на первый взгляд содержит всего лишь нравоучительные афоризмы и рассказы. В то же время он таит в себе, по признанию наиболее выдающихся суфиев, весь диапазон глубочайших суфийских знаний, которые только возможно изложить в письменном виде. Чувство изумления при чтении этого шедевра, когда перед глазами предстают различные слои материала, переплетенные искуснейшим образом, не поддается описанию. Саади читают и наслаждаются его мыслями, стихами и… развлекательной стороной его произведений. Позднее, когда искатель будет проходить подготовку в суфийской школе, ему могут помочь понять внутренний смысл рассказов Саади, и он получит определенную основу для дальнейшего пути. В других культурах подобный подготовительный материал практически отсутствует.

Наследие великого суфия-поэта чтут в современном Иране, как и столетия назад. Под редакцией известного филолога Форуги в Иране издан в 1941 году «Куллият» (Полное собрание сочинений) Саади. В Институте востоковедения АН СССР Р. Алиевым подготовлен и издан критический текст «Гулистана» (1969) и «Бустана» (1968). Культурный центр при Посольстве ИРИ в Москве регулярно проводит поэтическое вечера памяти поэта и поддерживает российских ученых и студентов, желающих углубиться в творчество классика.

В Европе переводы его работ впервые появились еще в XVII веке, на заре академического востоковедения. Сильное влияние Саади на европейскую литературу является общепризнанным фактом. Он был одним из авторов, чьи произведения послужили основой для Gesta Romanorum, источником многих западных легенд и аллегорий. Например, исследователи обнаружили многочисленные следы влияния Саади в немецкой литературе.

Именно через западных переводчиков пришел Саади и в русскую литературу. Кто не помнит строки, ставшие крылатым выражением: «Иных уж нет, а те далече!». Оказывается, этот образ из «Бахчисарайского фонтана» и «Евгения Онегина» взят Пушкиным от персидского гения, причем сознательно.

Вот эпиграф к «Бахчисарайскому фонтану»: «Многие, так же как и я, посещали сей фонтан; но иных уже нет, другие странствуют далече. Сади»). Этот образ восходит к стихам из поэмы Саади «Бустан»: «Я услышал, что благородный Джемшид над некоторым источником написал на одном камне: “Над этим источником отдыхало много людей подобных нам. Ушли, как будто мигнули очами, т. е. в мгновение ока”». Пушкин неоднократно варьировал полюбившийся ему образ Саади. Более того, он аккордно прозвучал в последней строфе «Евгения Онегина» («Иных уж нет, а те далече, Как Саади некогда сказал» — глава VIII, 51. 3–4). Здесь цитата из восточного мистика приобрела неожиданно новый и крайне актуальный даже для современной России смысл, связанный с извечным русским противостоянием власти и интеллигенции: образу Саади Пушкин придал смысл аллюзии на декабристов, и это сознательно было рассчитано на то, чтобы дразнить шефа жандармов А. Х. Бенкендорфа. Потом кто только в русской публицистике не повторял этих слов!

Не менее известно и популярно обращение к Саади в «Персидских мотивах» Сергея Есенина.

И все же надо признать: во всей глубине творчество великого мистика в России не прочитано до сих пор! Да, практически все переведено, причем такими выдающимися поэтами-переводчиками, как Владимир Державин, Илья Сельвинский, Михаил Синельников. Но для всестороннего освоения смыслов, собранных в поэзии Саади, необходимы не только любовь и чувствительность к изящному слову — но личная мистическая практика читающего. Иначе говоря, глубины Саади открываются только желающему «нырнуть в глубину» — стать практикующим мусульманином-суфием.

Вы спросите: а кому это нужно в наши дни? Попробуйте услышать встречный вопрос: а чем наши дни отличаются от времен Саади? Тогда к его родному Ширазу подступали орды Чингисхана и под угрозой была сама цивилизация с ее древней культурой и великой религией. А ныне — над Ираном вновь занесен меч агрессора, только теперь в виде ядерной угрозы от США… Как жить честно в такое время? Как сберечь традицию, Родину, веру? Как остаться человеком?

Давайте еще раз прочитаем девиз ООН, от лица которого Джордж Буш добивается именно в эти дни разрешения на бомбежку Ирана:

Все племя Адамово — тело одно,
Из праха единого сотворено.
Коль тела одна только ранена часть,
То телу всему в трепетание впасть.
Над горем людским ты не плакал вовек,
Так скажут ли люди, что ты человек?

Это стихи Саади. Будем читать его и учиться у него!

 Джаннат Сергей Маркус, культуролог

 Иллюстрации Анны Леон

След в истории

Н. И. Гулак и Азербайджан

К 185-летию украинского просветителя и писателя

Николай Иванович Гулак известен как участник тайной политической организации «Кирилло-Мефодьевское общество», которое возникло в Киеве в конце 1845 — начале 1846 гг. Общество ставило задачу национального и социального освобождения Украины: ликвидацию крепостного права, сословных привилегий. Вместе с Тарасом Шевченко Гулак вошел в ядро Кирилло-Мефодьевского общества. В марте 1847 года члены общества по доносу провокатора были арестованы. Н. И. Гулак был заключен в Шлиссельбургскую крепость на три года, а Т. Г. Шевченко был отдан в солдаты с запрещением писать и рисовать.

В 1850 году Гулак был выслан в Пермь по надзор полиции. Через некоторое время ему было разрешено поступить на государственную службу. С конца 50-х годов XIX века он служил в Одессе по линии Министерства народного просвещения. Позднее перевелся сначала в Ставрополь, затем в Кутаис, в сентябре 1867 года приехал в Тифлис, а затем в Азербайджан.

В Тифлисе Николай Гулак изучил персидский и азербайджанский языки, что позволило ему приступить к переводу на русский язык знаменитой поэмы «Лейла и Меджнун» классика азербайджанской литературы Физули. Гулак сделал прозаический перевод поэмы в сокращенном виде, который позднее «в стихи» переложил друг писателя поэт А. Навроцкий. В конце 80-х годов позапрошлого столетия стихотворный перевод поэмы был напечатан по частям в азербайджанском газете «Кешкуль», выходившей в Тифлисе. Всего было опубликовано 32 бейта и вышло шесть выпусков отдельными книжками «вместе с тюркскими текстами». Внимательно изучает Гулак и творчество другого яркого представителя азербайджанской культуры Низами, пишет его биографию и переводит поэму «Искендер-намэ».

В 1886 году писатель переезжает на постоянное место жительства в Кировобад, где изучает азербайджанскую литературу.

Ему принадлежат переводы некоторых комедий Мирзы Фатали Ахундова. Интересные сведения собраны писателем о жизни Вагифа и азербайджанской поэтессы Ашик-Пери, о которой Н. Гулак писал: «Поистине мусульманки могут гордиться таким явлением, как Ашик-Пери… О, если бы мы сумели придать этой искре надлежащую пищу и развитие, не отрывая мусульманскую женщину от ее верований, от ее среды, какой могущественный рычаг мы получили бы для поднятия интеллектуального и нравственного уровня наших мусульманских соотечественников!»

Н.И. Гулак проявил интерес к истории русского востоковедения, о чем свидетельствует его статья, опубликованная в 1887 году, об археологе и исследователе Кавказа, составителе сборника азербайджанской поэзии А.П. Берже «А. Берже как ориенталист».

МОЗАИКА

Коллекция цитат

То, что я, говорю, может, и не ново.
Счастливым хочешь быть — начни с простого:
Не говори, когда пора молчать,
И не молчи, коль надо молвить слово.

 Мирза Шафи Вазех


Даты и события апреля

13 — 105 лет со дня рождения Джавадова Максуда Алисерман оглы (1902–1974), видного азербайджанского математика.


Наследие

Таги Тагиев

К 90-летию со дня рождения азербайджанского художника

Таги Азиз-оглы Тагиев вырос в семье потомственных ремесленников. Его дед Мамед Таги Меджиж-оглы был одним из самых известных ювелиров города. Особую славу мастер снискал непревзойденным умением росписи по золоту. Созданные им тончайшие орнаментальные узоры приводили в изумление даже самых придирчивых покупателей. Согласно сложившейся традиции Мамед Таги должен был передать свое мастерство единственному сыну, но Азизу-ага не удалось продолжить дело отца, он рано умер. Предпочел рисование ремеслу предков и внук знаменитого мастера. В четырнадцать лет Таги Тагиев поступил в Бакинский художественный техникум. В 1933 году студент Тагиев впервые был приглашен для участия в республиканской художественной выставке. На суд зрителей начинающий художник представил работу «Колхозный базар». В этом же году картина была представлена на выставке в Москве. Искусствоведы высоко оценили работу молодого художника, отметив как лучшую среди произведений азербайджанского искусства того времени.

Через год после окончания техникума Тагиев поехал в Ленинград поступать в художественный институт, решив посвятить свою жизнь искусству художника. Но поступить в институт не удалось. Вернувшись на родину, он продолжил работать самостоятельно. В эти годы им были написаны такие картины, как «Малджигят», отразившая дореволюционную жизнь крестьянства, «Сдаточный пункт хлопка», посвященная колхозной тематике. В 1936–1938 гг. художник делает первые опыты в портретном жанре.

В 1940 году Т. Тагиев, успешно выдержав экзамен, поступил в Московский художественный институт. Всего год пробыл он в институте, обучаясь у замечательных педагогов-живописцев А. В. Ленкулова, И. Э. Грабаря, — война прервала обучение. В 1941 году Тагиев вернулся в Баку. Героями его полотен становятся солдаты войны. Он пишет портреты земляков-воинов, героически сражавшихся на фронтах Великой Отечественной. Обращаясь в годы войны к историческому прошлому азербайджанского народа, художник создает портрет легендарного Кер-оглы, а затем триптих, посвященный героическому эпосу Кер-оглы.

В послевоенные годы Тагиев в основном работал над портретами современников. В его портретной галерее портреты художника К. Ханларова, С. Бахлул-заде, композитора К. Караева. Он писал разных людей, передавая на холсте их неповторимые судьбы, характер. Особенно художник любил рисовать детей. «Доигрался», «Маленький нарушитель», «Девочка в красном», «Дилош», «Малютка» — далеко не все работы, который Тагиев посвятил детям.

Особое место в творчестве мастера кисти занимают пейзажи любимого города. В разные годы им написаны «Баку», «Набережная Баку», «Утро Баку», «Баку. Вид с нагорного парка».

Огромный творческий труд, любовь вложены художником в создание натюрмортов, среди которых наиболее удачны «Букет роз», «Розы», «Розы на туалетном столе», «Неприбранный стол».

Творчество Тагиева многогранно, он работал в графике, иллюстрировал произведения азербайджанских писателей.

Сегодня азербайджанское искусство трудно представить без многогранного творчества замечательного мастера, народного художника Таги Тагиева.

Книжная полка

Ислам на Нижегородчине. Вып. 7. Азербайджанцы / Нижегор. исламский институт им. Х. Фаизханова; отв. за вып. Д.В. Мухетдинов — Н. Новгород: ИД «Медина», 2007. — 16 с.

Россию населяют разные национальности. Их представители по-разному выглядят, у них разные традиции и обычаи, но все они живут вместе, рядом. Имена великих азербайджанцев Низами, Физули, Ахундова, Вургуна известны каждому образованному человеку. Проходят годы, появляются новые исполнители, музыканты, а песни бакинца М. Магомаева не забываются. У большинства россиян азербайджанские ассоциации связаны с именем прославленного певца, нефтью, торговлей. Между тем русско-азербайджанские взаимоотношения ведут свое исчисление веками. Азербайджан был среди многих стран, издавна известных в Древней Руси. Упоминание о городе ветров встречаются в различных литературных жанрах русской литературы. Летописи, воинские героические повести, путевые дневники паломников, путешественников, посольские повести, научные географические и исторические сочинения послужили источниками сведений об Азербайджане. Созданные в разные исторические эпохи произведения об Азербайджане были проникнуты живым интересом к чужой стране, ее культуре.

В Н. Новгороде проживают более 40 тысяч азербайджанцев, избравших город на Волге своей второй родиной. Здесь многие из них обрели профессию, став известными и уважаемыми нижегородцами. Среди них кардиохирург Алишер Гамзаев, полковник Эльдар Исмаилов, врач Фикрет Алиев, заслуженная учительница Зумруд Салахова, адвокат Халидин Гоюшев. В 1995 году в Нижнем был создан азербайджанский культурный центр «Достлуг», который должен не только собрать вокруг себя выходцев с берегов Каспия, но и показать нижегородцам достижения родной культуры, научиться понимать и уважать друг друга. Работа центра в 2000 года была удостоена памятной медалью, он был признан лучшим среди аналогичных центров в России.

Под эгидой культурного центра была оказана благотворительная помощь десяткам малообеспеченных семей, проведен турнир по волейболу памяти нижегородца В. Ковалева, погибшего в Азербайджане в 1991 году при исполнении служебного долга. В 1995 году на сцене Нижегородского академического театра оперы и балета с огромным успехом прошли дни азербайджанской культуры в Нижнем. Сцена театра была выбрана не случайно: именно горьковчане предоставили площадку для гастролей Бакинскому академическому театру после пожара 1985 года Многим горьковчанам-нижегородцам навсегда запомнились концерты М. Магомаева, приезжавшего неоднократно в наш город. В июле 1975 года певец давал по два концерта в день во Дворце спорта. Последний раз он выступал в Нижегородской филармонии в день 55-летия Победы. В одной из песен певца есть такие строки:

Моя надежда и спасение.
Пока я помню, я живу…

Давайте помнить, что при всем различии вер, культур, традиции нас объединяет общая история, многоковековая дружба. Все на Земле любят свой дом и свою семью и хотят жить радостно и мирно.

Материалы полосы подготовила Н.А.Кустова

ПРЯМАЯ РЕЧЬ

Председатель ДУМНО Умар-хазрат Идрисов:

— Дорогие братья и сестры! Дорогие единоверцы!

Нам с вами выпало быть свидетелями знаменательных событий в жизни Нижегородчины. На наших глазах Нижегородская земля вновь становится домом людей многих и многих национальностей, как это было в дни славной на всю Россию Нижегородской ярмарки. В последние годы разные причины и обстоятельства привели сотни тысяч азербайджанцев на российскую землю — в самые разные ее уголки, и, в частности, сюда, на Нижегородчину. У каждой семьи здесь свои заботы, у всех людей по-разному складывается на новом месте жизнь. Но здесь, вдали от Родины, от земли, где они родились и выросли, азербайджанцев связывают общие незримые нити — это привязанность к родному языку и культуре, традициям и обычаям родного народа и, конечно, тоска по родному краю. Все это побуждает их к общению с земляками и единоверцами. И поэтому очень отрадно, что у нас в городе существует и успешно действует организация, которая предоставляет азербайджанцам возможность встречаться, совместно отмечать праздники и сообща решать насущные проблемы.

Благословенный месяц Рамадан ознаменовался для нижегородских мусульман появлением в городе Местной национально-культурной автономии азербайджанцев. Это был первый и потому непростой шаг. И вот прошло совсем немного времени, и мы вновь становимся свидетелями эпохального события: с Божьей помощью учреждается Региональная автономия азербайджанцев Нижегородской области. Искренне верю, что это послужит на благо всех мусульман Нижегородской земли, ибо даст возможность еще более эффективно созидать для нашего общего дома — Нижегородчины.

Желаю всем нам мира, взаимопонимания и благополучия. И да благословит Аллах это доброе начинание!

 

 
 
 

   :: 6 мая состоится татарская R`n`B вечеринка

6 МАЯ (17.00-21.00) в клубе «Пятый элемент» (к/т Спутник. ул. Горького, 141) впервые в Нижнем Новгороде пройдет татарская R`n`B вечеринка, на которой выступит группа ITTIFAQ (г.Казань).
 

  (Комментировать? | Всего: 0)
 
 
 

   :: Газета «Аль-Хаят», № 5 (март)

  (подробнее... | 99688 байтов еще | Комментировать? | Всего: 0)

 
 
 

   :: Союн Садыков: «Мы граждане России, Азербайджан — родина наших предков!»

С корреспондентом нашей газеты Джаннатом Сергеем Маркусом беседует президент Федеральной национально-культурной автономии азербайджанцев России, член Консультативного совета при Правительстве РФ по делам национально-культурных автономий Союн Касумович Садыков.   (подробнее... | 10241 байтов еще | Комментировать? | Всего: 0)

 
 
 

   :: 20-03-07 РНКАА: новая веха в жизни нижегородских азербайджанцев

20 марта в жизни азербайджанской общины Нижегородской области произошло эпохальное по своей значимости событие. В помещении Местной национально-культурной автономии азербайджанцев в Нижнем Новгороде состоялось учредительное собрание Региональной национально-культурной автономии азербайджанцев (РНКАА).   (подробнее... | 7351 байтов еще | Комментировать? | Всего: 0)

 
 
 

   :: Несломленные духом

Монумент «Йа-Син» в с.Медяны, посвященный имамам и муллам, пострадавшим в годы сталинских репрессийВ последние годы резко возрос интерес людей к истории своего государства, народа, религии, к своим корням. В первую очередь, этому способствовала политика демократизации общества: стали доступными ранее скрытые архивы, появилось большое количество изданий, на страницах которых публикуются исследования краеведов. Особый интерес вызывают у людей события 70-летней давности — страшное время массовых репрессий в нашей стране.   (подробнее... | 16447 байтов еще | Комментировать? | Всего: 0)

 
 
 

   :: Осуществленная мечта

Габдрахман КарамСцена подарила миру множество блистательных кумиров. Их биографии обрастают мифами и легендами. Однако развитие сценического искусства невозможно и без энтузиазма и самоотверженности его скромных, но преданных служителей, бескорыстно выполняющих незаметную черновую работу. Человек, о котором пойдёт речь, никогда не выступал на подмостках, не писал пьес и не ставил спектаклей, его имя мало кому знакомо. Тем не менее его роль в становлении татарского театра трудно переоценить: он служил ему как пропагандист, как переводчик драматических произведений, как организатор и администратор и, наконец, как театральный критик. Это — Габдрахман Карам.   (подробнее... | 12078 байтов еще | Комментировать? | Всего: 0)

 
 
 

364 Stories (37 Pages, 10 Per Page)
[ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 ]
  (c) При копировании материалов сайта, ссылка (гиперссылка) на www.nizgar.ru обязательна!